"Сьюзен Кинг. Пронзенное сердце " - читать интересную книгу автора

движение коня бередило свежую рану в ноге. Он ждал здесь уже больше часа, но
лорд Уайтхоук явно решил испытать его терпение. Раздраженно вздохнув, рыцарь
потер затекшую ногу. Дело оказалось гораздо сложнее и утомительнее, чем
обещал король.
Снова внимательно взглянув на суровый, без малейших украшений и
излишеств, замок, Николас решил, что построен он давно и с расчетом на
долгие времена. Возводили его норманны - и стены, и башни должны были
пережить века. Но он-то прекрасно знал, что уже сейчас эта твердыня вполне
созрела и можно собирать щедрый урожай.
Внутри, за крепкими и высокими стенами, оставались лишь слуги,
несколько вооруженных воинов да горстка детей; все эти люди не представляли
собой ни малейшей помехи. Замок падет быстро и без звука, и даже не при виде
меча, а при виде простого клочка бумаги. Королевское предписание хранилось
за подкладкой синего рыцарского плаща.
Мелко исписанный листок, запечатанный королевской гербовой печатью,
моментально превращал замок со всеми его окрестностями и угодьями в
собственность его отца, лорда Хоуквуда.
Рыцарь презрительно скривил губы: ему самому этот замок не нужен вовсе.
Внезапно тишину прорезал звук копыт. Всадник в зеленом плаще на серой в
яблоках лошади подъехал почти вплотную к его черному жеребцу.
- Где Уайтхоук? - нетерпеливо поинтересовался барон.
Молодой рыцарь в ответ пожал плечами.
- Я возвращался по южной дороге. Там его нет - вот что я могу сказать.
Сюда скачут твои всадники; возможно, они что-нибудь знают.
Николас с проклятьем откинул капюшон и оглянулся вокруг, его темные
волосы при этом движении тут же разлетелись на ветру.
-Не иначе, Уайтхоук и король в последний момент передумали, и что-то
изменили в своем договоре.
Компаньон молча потеребил свои золотистые усы и угрюмо кивнул. Потом
все-таки заговорил:
- Да, мой господин, похоже, что вы с лордом Уайтхоуком опять соперники!
- Замолчи, Перкин! - оборвал барон. - Сам я не имею ни малейшего
желания делать это, однако должен подчиняться приказу короля. - Он
пошевелился в седле и чуть не вскрикнул от острой боли в ноге.
- Успокойтесь, милорд. Вы сейчас раздражены еще больше, чем тогда,
когда я вас покинул. Как ваша рана?
- Я же ответил тебе: пустяки.
- Надо обязательно найти этого охотника.
- Не стоит. Царапина, глупый случай. - Он отвел взгляд, но не мог
изменить напряженного и болезненного выражения. Разве он найдет в себе силы
признаться, что пострадал от руки какой-то девчонки, когда так неосторожно
ехал по лесной дороге? Они с Питером Блэкпулом (Перкин - это его детская
кличка) выросли вместе и близки, как братья. Но у Питера слишком острый и
насмешливый ум, он вечно ищет повода для соленых шуток - такое событие
окажется для него праздником.
Питер, задрав голову, внимательно разглядывал замок. Его короткая
рыжеватая борода отливала медью в лучах заходящего солнца.
- Как ты думаешь, девчонка в этом замке уже достаточно взрослая, чтобы
выйти замуж?
- Девчонка вполне взрослая, - коротко ответил Николас. - Четверо