"Кэролайн Кин. Тайна, которую хранило море ("Нэнси Дру") " - читать интересную книгу автора

И она сообщила Винсенту, что Джорджи- дочь члена правления и будет у
него работать помощницей.
- Выходит, вы можете навязать мне теперь любого никчемного помощника?-
недовольно спросил он, окинув Джорджи скептическим взглядом.
- Хорош типчик,- шепнула Джорджи на ухо Нэнси.
Нэнси не успела ответить, как Винсент Сильвио уже взял Джорджи за руку
и повел ее к корабельному каркасу, который в этот момент обтесывали.
- До свидания, Джорджи, я зайду к тебе вечерком,- крикнула Нэнси
вдогонку подруге/ несколько озадаченная поведением Винсента Сильвио.
- Да, Винсент иногда бывает... чуточку строптив,- заметила миссис
Ньюкомб, отведя Нэнси в сторону,- но он великолепный корабельный мастер.
Многие португальские семьи, как и семья Сильвио, ходили под парусами и
занимались рыбной ловлей у этой части коннектикутского побережья еще в XIX
веке. Ремесло кораблестроителя передавалось в семье Винсента от отца к сыну,
из поколения в поколение.
- А я и не знала, что португальцы такие древние мореплаватели,-
заметила Нэнси, когда миссис Ньюкомб вела ее по зеленому лугу к холму, где
высился маяк.
Справа от маяка, поближе к воде, стояло низкое деревянное строение,
рядом с которым находилась небольшая пристань.
- Это учебно-тренировочный центр,- сказала миссис Ньюкомб.
У пристани колыхалось в воде с полдюжины небольших парусных яхт; каждой
управляли один или двое учащихся. Нэнси заметила, что паруса были подняты
лишь на одной яхте. В ней стоял высокий, худощавый, седой мужчина. Он был в
рабочей блузе, из кармашка торчали очки, ветер раздувал его широкие синие
штаны. На корме яхты сидел белобрысый подросток. Похоже, он помогал старшему
демонстрировать приемы управления парусами.
- Этого старика зовут Кэп Грегори, он наш инструктор,- вполголоса
сказала миссис Ньюкомб, когда они остановились под навесом.- Подождем здесь,
пока он закончит.
Теплый летний бриз трепал волосы Нэнси. Порт находился в нескольких
милях от устья Аркадия-Ривер, места ее впадения в Атлантический океан, и в
воздухе ощущался вкус соленого морского ветра.
Нэнси слушала, как Кэп Грегори объясняет учащимся приемы обращения с
парусами в предстоящем состязании. Он указал на два красных бакена в
середине реки, удаленных один от другого на несколько сот ярдов.
- Вам надо пройти против ветра, установив паруса под углом - объяснял
он.- Потом, обогнув дальний бакен, вы поплывете обратно уже с попутным
ветром к ближнему. Яхта, которая первая успеет пройти туда и обратно пять
раз, будет победительницей регаты.
Нэнси достаточно плавала под парусами, чтобы знать, что регата - это
парусные гонки. Задание показалось ей увлекательным. Она слушала объяснения
Кэпа Грегори, как маневрировать яхтой.
Кэп стоял спиной к белобрысому парнишке, сидевшему в его яхте. Пока он
говорил, парень молча повторял его жесты, что вызывало смех у некоторых
курсантов. Кэп был настолько поглощен объяснениями, что ничего не замечал,
однако на лице миссис Ньюкомб Нэнси уловила выражение неудовольствия.
- Ну-ка, Дик,- сказал Кэп, поворачиваясь к белобрысому парню,- давай
покажем им, как это делается.
- Слушаюсь, сэр!- ответил Дик, с преувеличенным рвением отдав честь, но