"Кэролайн Кин. Тайна старых часов ("Нэнси Дру") " - читать интересную книгу автораВсе наши служащие...
- Вы, наверное, не знаете, кто мы такие?! - грубо оборвала его Ада. - Конечно, знаю, - устало отвечал заведующий этажом. - Продавец скоро освободится. Подождите немного... - Мы не привыкли ждать! - ледяным тоном Исабел Тофэм поставила "мелкую сошку" на место. - Ну и обслуживание! - поддержала сестру Ада. - Вы отдаете себе отчет в том, что наш отец владеет значительной частью капитала Тэйлора? Если мы сообщим ему о вашем поведении, он просто велит уволить вас. - Еще раз прошу меня простить, - тем же усталым голосом сказал заведующий, - но таково правило нашего магазина. Вам придется ждать, пока подойдет ваша очередь. Ада резко вскинула голову. Глаза ее гневно блеснули, что отнюдь не улучшило внешности дочери Ричарда Тофэма. Ада была нехороша собой - тощая, с дурной кожей и вечно капризной миной на физиономии. Сейчас, исходящая злостью, она стала почти уродливой. Исабел, гордость семейства Тофэмов, природа в отличие от Ады наделила некоторой привлекательностью, но лицо у нее было на редкость невыразительное. Она усвоила искусственно-светскую манеру вести беседу, которая и раздражала, и смешила. Ее мать питала честолюбивые надежды на то, что Исабел непременно выйдет замуж за представителя какого-нибудь именитого семейства. - Сочувствую их будущим мужьям! - Нэнси тихонько фыркнула. В этот момент ее и заметили сестры. Нэнси кивнула им. Исабел в ответ холодно наклонила голову; Ада сделала вид, что никакой Нэнси тут вообще нет. незамедлительно вылили на голову молоденькой женщины ушат бранных слов за кошмарный проступок, который та совершила: не обслужила их своевременно. - Что вас интересует, мисс Тофэм? - От смущения продавщица была красная как рак. - Вечерние туалеты. Было принесено сразу несколько платьев. Нэнси с живейшим любопытством следила за тем, как сестры, пребывая в скверном расположении духа, едва глянув, отбрасывали в сторону великолепные модели. Они находили дефекты в каждом наряде. - Вот очень элегантная вещь. - Надеясь на сей раз угодить покупательницам, продавщица развернула перед девицами Тофэм изысканно красивое платье из шифона и кружев. - Только сегодня утром получили. Ада взяла платье в руки, окинула его взором, небрежно скомкала и швырнула в кресло. Продавщица побрела за новыми туалетами. Воздушно-легкое платье, порядком измятое, соскользнуло с кресла на пол. К ужасу Нэнси, Ада еще и наступила на него, когда повернулась, чтобы рассмотреть что-то другое. Испытывая к сестрам настоящее отвращение, Нэнси подошла и подобрала платье с полу. - Оставь! - крикнула Ада, недобро сверкнув глазами. -Никто не нуждается в твоей помощи! - Ты его берешь? - спокойно спросила Нэнси. - Не твоего ума дело! Нэнси, не отходя, стояла с платьем, и рассвирепевшая Ада резким движением выхватила его у нее из рук, основательно порвав при этом шифоновую |
|
|