"Кэролайн Кин. Тайна пропавшей карты ("Нэнси Дру") " - читать интересную книгу автора

еще был прикован к инвалидной коляске. При виде гостей он просиял от
удовольствия.
- Очень, очень рад,- сердечно говорил он.- Знаете, мне полезно видеть в
доме молодые лица... Садитесь - если, конечно, найдете свободные стулья.
- Какая чудесная комната! - воскликнула Джорджи, разглядывая полки,
заполненные книгами о путешествиях, и огромную - во всю стену - карту мира.-
Вы интересуетесь географией, мистер Смит?
- Папа хочет найти остров сокровищ! - весело отозвалась Элен.- Знаешь,
папа, миссис Груин считает, что Нэнси могла бы тебе помочь!
- Вы специалист по поиску пропавших карт, юная леди? - спросил мистер
Смит, и глаза его блеснули.
- Никогда не пробовала этим заниматься,- улыбнулась Нэнси,
подстраиваясь под его тон.- Но должна признаться что все эти намеки на
сокровища звучат довольно интригующе.
- Расскажи свою историю, папа! - попросила Элен с нетерпением.
Уступая ее настойчивости, мистер Смит начал свой увлекательный рассказ,
который его юные гостьи слушали со все возрастающим изумлением.
- Прежде всего я должен назвать вам свое настоящее имя,- начал он.-
Меня называют Томлином Смитом, хотя на самом деле Томлин - это моя фамилия,
а не имя. Фамилию Смит я взял много лет тому назад,- так звали людей,
усыновивших меня.
Моя мать умерла, когда мне было четырнадцать лет. Отец был капитаном
океанского грузового судна "Морской ястреб". Он всю жизнь был моряком - так
же, как и его отец и дед.
После смерти матери он не пожелал доверить нас с моим родным братом
заботам чужих людей и поэтому взял нас обоих на борт своего судна. Мы жили в
его каюте.
- Наверное, вы объездили весь мир!..- восторженно заметила Джорджи.
- Я и в полдюжине портов не успел побывать,- покачал головой мистер
Смит.- А если бы фортуна мне не улыбнулась, я утонул бы вместе со своим
отцом.
- Неужели ваш корабль затонул?! - воскликнула Нэнси, подавшись вперед в
своем кресле.
- Да, он пошел ко дну во время урагана - самого страшного из всех, о
каких я когда-либо слышал. Проржавевшие швы старого грузовоза лопнули и
разошлись. Экипаж боролся до последнего, но судно было обречено. Никто не
знал этого лучше, чем мой отец.
- Что же вы тогда сделали? - в волнении спросила Бесс.- Бросились к
спасательным шлюпкам?
- К этому я сейчас и перехожу. Когда отец понял, что старому кораблю
конец, он позвал нас с братом к себе в каюту. Чувствуя, что видит нас в
последний раз, он поведал нам странную историю. Оказывается, когда-то
давным-давно наш дед-моряк зарыл на одном островке, затерянном в
Атлантическом океане, сундук с сокровищами. Он оставил карту, на которой
обозначено место, где спрятан клад.
Отец достал из сейфа пергаментную карту,- продолжал мистер Смит,-но
вместо того, чтобы отдать ее кому-то из нас разорвал ее по диагонали от угла
до угла на две части. "Вы должны разделить сокровища поровну,-сказал он.-
Чтобы быть уверенным в этом, я разорвал карту таким образом, что никто из
вас не сможет найти зарытый сундук, не имея обеих частей карты.