"Кэролайн Кин. Месть шута ("Нэнси Дру") " - читать интересную книгу авторабдительно охранялись некоей дамой, по-видимому секретаршей.
- Я бы хотела, если можно, повидаться с мистером Пейли. Дама вперила в Нэнси пристальный взор поверх очков. - Вы условились с ним о встрече, мисс?.. - Дру,- подсказала девушка. - Прошу прощения, мисс Дру. Мистер Пейли никого не принимает без предварительной договоренности. Секретарша повернулась к пишущей машинке, тем самым ясно давая посетительнице понять, что разговор окончен. В этот миг дверь хозяйского кабинета широко распахнулась и на пороге показался Джек Пейли. - Мэриан, это письмо...- Он осекся, увидев Нэнси. Глаза его нехорошо сузились - точь-в-точь как утром. - Так... Теперь, значит, вы явились сюда, юная леди. Но для одного дня я, по-моему, выслушал от вас вполне достаточно грубостей и оскорблений! Голос Джека Пейли звучал так же гневно, как утром. - Вы не имели ни малейшего права врываться сюда, надоедать моей секретарше, отвлекать ее от работы... - Послушайте, мистер Пейли,- прервала Нэнси владельца магазина,- я думаю, вам следует знать, что в "Дэннере и Бишопе" случилось очередное неприятное происшествие. - Ну и что из этого? - сердито спросил мистер Пейли.- Я занятой человек, у меня нет свободного времени для выслушивания рассказов о ничтожных и дурацких неприятностях, которые там у вас то и дело случаются. Мне на них чихать! - Мистер Пейли, с какой целью вы делаете попытки уничтожить "Дэннера и Бишопа"? Вас страшит опасная конкуренция? К изумлению Нэнси Джек Пейли, вместо того чтобы вспылить, громко расхохотался. - Юная леди, магазины Пейли, должен вас уведомить, существуют уже четыре поколения. У нас филиалы по всей стране. Один жалкий магазинчик типа "Дэннера и Бишопа" - никакая не угроза моему существованию! - Однако, может быть, вы хотите сбить продажные цены в "Дэннере и Бишопе", чтобы самому потом купить его у Кэрлина Фитцхью задешево? Нэнси бросила коммерсанту прямой вызов и, бестрепетно глядя в глаза противнику, ждала, что он скажет. Пейли ответил девушке долгим, спокойным взглядом. - Что ж, попробую вам кое-что объяснить. Вы человек, видно, необычайно решительный. Решительный и целеустремленный. Это вызывает мое восхищение. Поэтому я буду с вами честным и откровенным. Я не имею ничего общего - повторяю: ничего! - с историями, которые происходят в "Дэннере и Бишопе". Вы правы: я и в самом деле заинтересован в покупке этого магазина. Но тогда зачем мне стараться погубить его? Какой смысл? Нэнси была вынуждена признать, что .в словах Пейли есть резон. Однако полностью в своей невиновности он ее все-таки не убедил. - А Том? Что вы скажете о Томе, который... Джек Пейли оборвал собеседницу на полуслове. - У моего сына,- произнес он серьезно и невесело,- множество проблем. |
|
|