"Кэролайн Кин. Месть шута ("Нэнси Дру") " - читать интересную книгу автора - Бесс, должно быть, уже успела приступить к исполнению своих
обязанностей. Времени прошло достаточно. Пойдемте взглянем. Кроме того, мне хочется познакомить вас с заведующей отделом обуви. Обувной отдел был на третьем этаже. По обе стороны от входа в него, между белыми колоннами, расположились массивные витрины из красного дерева и стекла. Нэнси сразу разглядела, что Бесс уже вовсю трудится, и нисколько не удивилась. Бесс никогда не отлынивала от дела и за последние годы несколько раз работала на полставки в трех или четырех магазинах Ривер-Хайтса. Кроме того, вспомнила Нэнси, Энн Фитцхью сказала, что в отделе недостает продавцов. - Вы будете очень довольны замшевыми каблуками,- пылко убеждала Бесс покупательницу.- Взгляните попристальней на блестки! Благодаря им туфли выглядят не просто модными, а еще и роскошными. И очень, очень оригинальными! По-моему, они неотразимы. Нэнси слегка ухмыльнулась. Оказывается, ее подруга вполне овладела техникой навязывания товара клиенту. Нэнси не сомневалась: покупательница не уйдет с пустыми руками. Тут послышался голос Беннета Ллойда: - Нэнси, я хочу представить вас Линди Диксон, заведующей нашим обувным отделом. Линди, это Нэнси Дру, новая сотрудница службы безопасности. Пока Ллойд знакомил их, Нэнси изучающе смотрела на новую начальницу Бесс. Линди Диксон, интересная молодая женщина с ярко-рыжими волосами и очень изящной фигурой, ей, в общем, понравилась. Только она слишком уж явно злоупотребляла косметикой. хрипло. - Благодарю вас,- произнесла девушка.- Я очень стремилась попасть на работу в этот магазин. А вы давно в "Дэннере и Бишопе"? - Довольно давно,- последовал суховатый ответ. - В самом деле? И вам не нравится ваше занятие? - Да нет, на сегодняшний день все, в общем, в порядке. Но я не рассчитываю оставаться здесь вечно. Я же актриса,- объяснила Линди Диксон юной сыщице. - Ах вот как! - изумилась Нэнси. Линди была первой из всех служащих, кто не выразил радости по поводу пребывания в таком фешенебельном и престижном магазине. - Мне, вероятно, не следовало говорить подобные вещи перед лицом самого мистера Ллойда. Правда? - Линди лукаво улыбнулась управляющему.- Но я ведь поступила сюда на работу с одной Целью - скопить денег. Настанет день, когда я наконец накоплю приличную сумму и отправлюсь с нею в Нью-Йорк. Вот тогда - берегись, Бродвей! Нэнси расхохоталась, услышав этот воинственно-ликующий возглас; даже мистер Ллойд не смог скрыть усмешку. - А как вам показалась наша новая продавщица? - осведомился управляющий у Линди.- Справится она с работой? - Великолепно справится, можно не опасаться.- Мисс Диксон поглядела туда, где Бесс с триумфом упаковывала проданную ею пару туфель,- Я тщетно пыталась избавиться от этого кошмара в блестках целых две недели! Нэнси с трудом удалось подавить желание фыркнуть. Покосившись на |
|
|