"Дей Кин. Поцелуй или смерть" - читать интересную книгу авторапьян человек, такие вещи он запоминает. - Он вытер свое покрасневшее лицо
обшлагом рукава и продолжал: - Не помню даже, чтобы я ее вообще видел после того, как послал ее подальше на углу Дорберн-стрит и Рандольф и попросил оставить меня в покое. - Ну все, хватит! Идите вы!.. - бросил Мерсер и отправился в редакцию писать статью, оставив другого парня из "Сан Таймс" послушать конец допроса. Лейтенант Рой и инспектор Карлтон принялись о чем-то беседовать. Потом Рой сел на кровать и отечески положил руку на колено Менделла. - Почему вы надели один чулок на ногу девушки? - Я хотел одеть ее и спрятать тело. - И почему вы этого не сделали? - Я понял, что это сумасшедшая мысль. - А вы не сумасшедший? - Достаточно, Рой! - бурно вмешался Грацианс. - Чего вы добиваетесь? Собираетесь отправить парня на электрический стул? Зазвонил телефон. По-прежнему улыбаясь, Рой снял трубку, потом посмотрел на инспектора Карлтона. - Вызов из провинции Эггл-Риверс. Вызывают Менделла. Это летняя резиденция Эбблинга? Карлтон подошел к стулу, на котором сидел Менделл. - Передайте ему трубку. - Говорите! - лейтенант протянул трубку Менделлу. - Алло! Барни Менделл слушает. - Барни, мой мальчик! - Голос судьи Эбблинга с его гарвардским выговором казался далеким и сухим, будто плохо работала связь. - Часами не доставляет мне звук вашего голоса. - Мне тоже приятно вас слышать, - ответил Менделл. - Как вы знаете, - осторожно произнес Эбблинг, - радостная весть о вашей выписке из больницы застала Галь на Бермудах. Она вернулась со всей возможной быстротой. Я могу поговорить с ней, Барни? - Галь здесь нет, - ответил Менделл. - Нет? - в голосе Эбблинга прозвучало беспокойство. - А, ну конечно, как глупо с моей стороны! Галь мне утром звонила, что все самолеты, вылетающие сегодня утром с Бермуд, переполнены и что она собирается нанять частный самолет в Майами, чтобы обязательно прилететь в Чикаго сегодня днем. Плечи Менделла содрогнулись, потом дрожь пробежала по всему его телу. Он хотел говорить и не мог. Галь любила его! Галь летела самолетом, чтобы быть с ним! А он во второй раз усомнился в ней! Как он мог сделать это?! Трубка выпала из его рук, но лейтенант Рой поймал ее. Голос судьи Эбблинга снова послышался в аппарате, на этот раз громче и пронзительней. - Что там происходит, Барни? Почему вы мне не отвечаете? Что-нибудь случилось? Менделл закрыл лицо руками. Мужчина не может плакать, но он имеет право смеяться. Барни начал хохотать и никак не мог остановиться. Его смех заполнил комнату, а потом и коридор. Барни все еще смеялся, когда инспектор Карлтон и лейтенант Рой по просьбе Грацианса вывели его через служебный вход отеля и посадили в полицейскую машину. Да, мистер Эбблинг, безусловно, что-то шло не так, как надо! |
|
|