"Пол Керни. Путь к Вавилону" - читать интересную книгу автора

Пол Керни.

Путь к Вавилону

-----------------------------------------------------------------------
Paul Kearney. The Way to Babylon (Victor Gollancz Ltd, 1992).
Изд. "Мир", М., 1996. Пер. - Т.Харисова.
OCR & spellcheck by HarryFan, 24 August 2000
-----------------------------------------------------------------------


1

Теперь, оглядываясь назад, он с трудом верил в то прежнее светлое
времечко, когда разум его и тело составляли единое целое, до того, как мир
обрушился на него, и в одно пронзительное мгновение он потерял все, что
любил в жизни. И теперь он остался один.
Да уж, у кого-то там, наверху, и в самом деле пещерное чувство юмора.
Ладно, я надеюсь, вы остались довольны моим фиглярством... и раскрошенными
костями, и алой болью под веками, и месяцами неподвижности, когда
собираешь себя по кусочкам. И друзьями, которые так за тебя переживают.
Боже правый, вот уж от чего можно умереть со смеху - как мучительно они
обдумывали, чтобы сказать мне, что ее больше нет. Что она умерла.
Разбилась. Из-за троса, износившегося от долгого употребления. Почему-то
мне всегда казалось, что это было бы пустым расточительством - покупать
новый, трос. Теперь это, должно быть, смешно. Так что умирай смеясь.
Теплый луч солнца лег ему на лицо. Он открыл глаза и увидел знакомую
ленту реки и деревья на дальней стороне лужайки. Фигуры пациентов в
больничных халатах казались здесь абсолютно не к месту. Как и одетые в
белое медсестрички. Это так далеко от вересковой пустоши. И от орлов. И от
гор.
Беркшир - самое что ни есть обжитое место на свете. Он рассеянно провел
пальцами по подлокотнику кресла-каталки. Они все здесь такие старые,
просто отвратительно старые. Старики и старухи, готовящиеся разлечься на
шезлонгах в Борнмуте, но пока нуждающиеся в услугах учреждений
Министерства здравоохранения. Чтобы потом не вывалиться из шезлонга и не
уронить мороженое. Постепенный уход в лучший мир.
Как раз то, что мне нужно. Тихонечко соскользнуть в забвение с
непременными мягкими тапками, и Лабрадором желтого окраса, и, возможно, с
прогулками по воскресеньям. Он едва не рассмеялся, но судорога челюсти
отдалась в черепе вспышками света. Он тихо, но смачно выругался, осторожно
прикоснувшись рукой к металлическим спицам, вонзенным в лицо, точно иглы
какой-то чудовищно неумелой акупунктуры.
Человек в Железной Маске. Это я.
Боль померкла, на лице остался лишь теплый луч солнца.
Мне, разумеется, повезло. Я должен был умереть. После падения с высоты
в две сотни футов. Она умерла. Ушла навсегда, окончательно и бесповоротно.
Настоящая жизнь кончилась. Это ужасно. Так мерзко. Этого не должно быть с
людьми. Надо, чтобы оставалось какое-то время на приготовление к смерти,
последнее "прости" и все такое. На последний поцелуй...