"Марина Казанцева. Лабиринт ("Бездны Джамуэнтх" #1)" - читать интересную книгу автораСудя по тишине вокруг дома, его позвали отнюдь не на барбекю.
Дверь открыла средних лет дама. Она встала на пороге и застыла, безучастно направив на гостя невыразительные глаза. - Простите, миссис Дуглас? - спросил тот, заподозрив, что неправильно что-то понял и его тут никто не ждет. Она так же безучастно посторонилась и пропустила его внутрь. - Я Айрон Коэн. - представился он ей. - Ваш муж пригласил меня к десяти часам. - Бэсс, кто там? - послышался раздраженный голос из соседнего помещения. У Айрона упало сердце. Его тут не ждали. - Нотариус, наверно. - отозвалась женщина. - Опять завещание. Она поплелась к лестнице, махнув рукой гостю. - Это какая-то ошибка. - ответил тот. - Я не нотариус. - Вот как? - удивилась Бэсс. - Тогда зачем вам нужен мой муж? - Ты с кем болтаешь там, Бэсс?! - снова раздраженно крикнул Стивен. Айрон неучтиво обошел женщину и решительно направился на этот голос. Дуглас сидел в глубоком кресле за большим столом из темного дерева. - Добрый день, Стивен. Тот обернулся. - А, это ты... быстро. Он развернулся на вертящемся кресле и, неодобрительно посмотрел на гостя. - Наверно, это какая-то ошибка... - начал было Айрон. - Но ваша жена... - Кто? Бэсс? Она замужем за моим братом. Мой брат спятил и давно. Он воображает, что у него есть состояние и постоянно озабочен завещанием. Каждую неделю он приглашает нотариуса, а я каждый раз плачу за его дурачества. "Зачем он мне все это говорит?" - подумал окончательно помрачневший Коэн. Возможно, сейчас домой звонит Маргарет и недоумевает, куда это он сбежал с утра пораньше в субботний день. Не в синагогу же, в самом деле! - Я говорю вам все это потому, что вся улица и вся кафедра совершенно в курсе моих дел. И только вам, надменный Коэн, это невдомек. Вы слишком заняты своей наукой, чтобы снизойти до таких простых вещей. Вот и теперь, в субботний день я вынужден по вашей милости сменить халат и тапочки на рабочий костюм и эти проклятые ботинки. Вместо того, чтобы заниматься цветами, я торчу в кабинете и жду вашего благодетеля. Заметьте, все это нужно вам, а не мне. - Я очень вас благодарю за заботу. - с язвительностью заметил надменный Коэн. - Но, очевидно, все ваши мучения напрасны. Мой благодетель не явился. - Советую вам немедленно направиться к двери. - был таков ответ. - Немедленно направлюсь. - согласился Коэн. - Потому что, если эта дура Бэсс вас опередит, то этот господин решит... он решит, что ошибся домом. - договорил Стивен в пустоту. - Герр Дуглас? - вежливо спросил высокий аккуратный господин средних лет в прекрасном сером костюме, с большим кейсом и дорогими очками в тонкой |
|
|