"Джакомо Казанова. Мемуары " - читать интересную книгу авторакрасоты, которые скрывали от нее ревнивые одежды. Целых два часа провели мы,
вкушая полную сладость любви. В конце, восхищенные и довольные друг другом, мы воскликнули оба в один голос: "Любовь, я благодарю тебя!" Два часа обратной дороги мы провели в моем "визави", вконец измучившись, прося у природы больше, чем она в состоянии дать: прибыв в Рим, мы были вынуждены опустить занавес еще до развязки пьесы, которую актеры играли с величайшим удовольствием. Я вернулся к себе несколько утомленным; но сон, как обычно в таком возрасте, быстро вернул мне все мои силы, и утром я, как обычно, отправился брать урок французского языка. ..Я редко бывал у дона Гаспара, так как французские уроки отнимали у меня все утра, единственное время, когда я мог к нему наведываться. Но каждый вечер я проводил у отца Джорджи, и хотя я там мало с кем разговаривал, я многому научился: там критиковали без злословия, толковали о политике без пристрастия, о литературе без ярости. Проведя часть вечера в обществе этого мудрого монаха, я отправлялся на ежевечерние собрания к моему хозяину, по тем соображениям, что мне надобно было там бывать. Почти всегда, когда я проходил мимо стола, за которым играла прекрасная маркиза Г., она поднимала голову от карт и обращалась ко мне с каким-либо вопросом по-французски, и я, чтобы не вызывать смеха у людей честной компании, неизменно отвечал ей по-итальянски. Это было странное чувство, объяснить его я представляю проницательности читателя: я находил эту женщину очаровательной и в то же время избегал ее; не то чтобы я боялся влюбиться в нее; я любил Лукрецию, и эта любовь казалась мне надежным щитом от всякой другой. Скорее это было опасение, что она влюбится в меня или хотя бы из любопытства захочет поближе познакомиться со мной. Что же это бьшо: глупая ни то, ни другое. Как-то на одном из вечеров аббат Гама сказал мне, что маркиза желает со мной поговорить. Я подошел, она стояла с кардиналом, моим патроном, и первая же ее фраза удивила меня до чрезвычайности: она произнесла ее по-итальянски, чего с ней раньше никогда не случалось: - Vi ha piacciuto molto Frascati? Очень вам понравилось Фраскати? - Очень, мадам. Я никогда прежде не встречал таких красот. - Ma la compagnia con laquale - eravate era ancor piu bella, ed assai galante era il vostro vis-a-vis. Но общество было еще лучше, а ваша визави очень мила. Мне оставалось только вежливо поклониться. Но в разговор вступил кардинал Аквавива. Очень добродушно он спросил меня: - Вы удивлены, что все знают? - Я удивлен, монсеньер, что об этом говорят. Никогда не предполагал, что Рим такой маленький город. - Чем дольше вы здесь пробудете, - сказал Его Преосвященство, - тем меньше он будет становиться для вас. Вы еще не целовали туфлю у папы? - Еще нет, монсеньер. - Надо это сделать. Я снова поклонился в ответ. При выходе аббат Гама сообщил мне, что аудиенция у папы будет завтра. Затем он добавил: - Вы, конечно бываете у маркизы Г.? - Ни разу. |
|
|