"Джакомо Казанова. Мемуары " - читать интересную книгу автора

физиономиям моих спутников. Рядом со мной сидел мужчина между сорока и
пятьюдесятью годами, довольно приятной наружности, с живым выражением лица.
Но сидящие напротив обрадовали меня гораздо больше: две молодые и красивые
дамы, одетые подобающим образом, имевшие вид одновременно и открытый и
скромный. Такое соседство нельзя не назвать приятным, но на сердце у меня
все еще было тяжело, и мне необходимо было молчание. Мои же попутчики всю
дорогу до Капуи болтали почти беспрерывно, и - вещь невероятная - я ни разу
не раскрыл рта. Я молча наслаждался, слушая неаполитанский говор моего
соседа и милый лепет дам, которые были римлянками. Со мной произошло
воистину чудо: я провел пять часов визави с двумя очаровательными женщинами,
ни разу не обратившись к ним не то что с комплиментом, даже слова не сказав!
Приехав в Капую, где нам предстоял ночлег, мы получили на постоялом
дворе комнату с двумя кроватями- обычная вещь для Италии. Неаполитанец
повернулся ко мне: "Стало быть, я буду иметь честь спать с господином
аббатом".
С самым серьезным видом я ответил ему, что он волен выбирать и даже
может распорядиться совсем по-другому. При ответе одна из дам улыбнулась и
это послужило мне добрым предвестием.
Ужинали мы впятером, возница отвечает за питание пассажиров, если нет
особой договоренности, и тогда все едят вместе. Во время застольных
разговоров мне были продемонстрированы и скромность, и живость ума, и
светскость. Это меня заинтересовало.
После ужина я вышел во двор и, отведя возницу в сторонку, спросил о
своих спутниках. "Господин, - отвечал он, - адвокат, а одна из дам, только
не знаю которая, ихняя супруга".
Вернувшись, я поспешил улечься в постель первым, чтобы дамы спокойно
могли раздеться и приготовиться ко сну, а утром первый же встал и отправился
погулять до завтрака. Кофе был отменного качества, я его похвалил, и самым
любезным образом мне был обещан такой же на всем протяжении пути. Появился
цирюльник, чтобы побрить адвоката. Закончив с ним, плут предложил свои
услуги мне. Я сказал, что мне пока не требуются его услуги, и он удалился
ворча, что носить бороду нечистоплотно.
Как только мы тронулись в путь, адвокат заметил, что все цирюльники
обычно большие наглецы.
- Сначала надо решить, - отозвалась одна из красавиц, - можно ли
считать бороду нечистотами.
- Конечно, - ответил адвокат. - Это же экскременты, выделения
организма.
- Возможно, - сказал я. - Но можно взглянуть и иначе. Разве называют
экскрементами волосы? А они той же природы. Напротив, мы любуемся их
великолепием, густотой и длиной.
- Следовательно, - заключила вопрошавшая, - брадобрей просто дурак.
- Но кроме того, - добавил я, - разве у меня есть борода?
- Полагаю, что есть, - ответила она.
- В таком случае в Риме я начну с того, что пойду к брадобрею. В первый
раз слышу, что у меня заметна борода.
- Ах, женушка, - сказал адвокат, - лучше бы ты молчала. Весьма
возможно, что господин аббат едет в Рим, чтобы стать капуцином.
Эта шутка заставила меня рассмеяться, но, не желая отстать, я ответил,
что он угадал, но, встретив синьору, я забыл о своем намерении.