"Чэнь Кайго, Чжэн Шуньчао. Путь мастера ЦИГУН " - читать интересную книгу автора

всегда вызывали интерес и просьбы перевести книгу, но много воды утекло,
пока образовалась возможность взяться за перевод. Вскоре я обнаружила, что
сокращенный перевод этого сочинения уже опубликован в книге известного
востоковеда В.В.Малявина "Восхождение к Дао" (Москва, изд-во Наталис, 1997).
Меня это не расхолодило. Я думаю, что читателям будет интересно
познакомиться с полным русскоязычным переводом В книге говорится о
чрезвычайно тонких и почти неизвестных вещах, и каждая подробность здесь
драгоценна.
Авторы книги - два молодых человека, выпускники пекинских вузов,
изучавшие экономику и успешно работавшие по специальности, ощутили в себе
потребность поглубже познакомиться с практически неизвестной им китайской
традиционной культурой. Десятилетие "культурной революции" образовало
культурный разрыв, который отделил ее молодых современников и тех, кто
вырастал сразу после нее, от источников традиционной китайской духовности.
Этот разрыв оказался чреват неожиданными последствиями для общества и
личности, одно из которых получило название "утрата национальной
идентичности", - зияющая пустота в душе и рождающийся из нее (по Лао-цзы,
"Наличие рождается из Отсутствия") вопрос: "Что значит быть китайцем?"
Такой вопрос, как многие другие, задавали себе Чэнь Кайго и Чжэн
Шуньчао. Им повезло. Они встретили человека, который указал им Путь. Это не
было случайное везение. И не только потому, что гибельность культурного
разрыва была глубоко осознана в обществе и государство прилагало большие
старания для его ликвидации и залечивания шрамов, создавая условия для
развития культуры вообще и религии в частности. Они были готовы к изменению
прежних стереотипов мышления. Их личная воля к самосовершенствованию ради
обретения цельности и самостояния предопределила встречу этих людей с Ван
Липином, Восемнадцатым Патриархом даосской школы Драконовых Ворот Полной
Истинности, только что появившимся на культурной сцене Китая и еще мало
известным. Они пришли к нему в группу заниматься "цигун", а вышли новыми
людьми. Вышли, а не ушли, потому что с тех пор сделались горячими
пропагандистами китайской традиционной культуры, одним из устоев которой
является даосизм. В силу своих возможностей они помогают теперь Ван Липину в
решении задачи, поставленной перед ним патриархами школы предыдущих
поколений - раскрыть Китаю и миру сокровища даосской культуры.
Интерес к сокровищам китайской культуры в мире неуклонно растет. Но
"сокровища культуры" имеют ту особенность, что, даже выставленные на
всеобщее обозрение, они не перестают быть "сокровенными", быть тайной, к
которой каждый зрящий их должен найти (а может и не найти) свой собственный
ключ. Будь то шедевр живописи, танец или плавное движение Тайцзицюань, будь
это мелодия, книга, слово или безмолвие медитации, все это только Знаки
культуры, которые раскроются тебе, если станут фактом твоей собственной
внутренней жизни.
Сокровища культуры можно приобретать, коллекционировать, их можно
наблюдать, изучать, ими можно любоваться и наслаждаться, их можно в той или
иной форме "иметь" как вещи или знания. Но хотя мы в жизни часто говорим об
"овладении культурой", культурой нельзя "обладать", потому что она не
содержится в вещах и знаниях, а "есть" только в живом человеке, в жизни его
духа. Культурным можно только "быть". Культура и человек как родовое
существо единосущны. Каждый индивид "присваивает" культуру" как истинно
человеческий образ жизни, и культура каждого равна его "мастерству быть