"Мэри М.Кей. Тайна 'Фламинго' " - читать интересную книгу авторав аэропорту, но, видимо, Дру тебе все объяснил. Пока не будем об этом
говорить. Как замечательно ты выглядишь! Очень похожа на мать! Как будто вторая Хелен. Входи в дом. Дру, пожалуйста... Ее взгляд остановился на Греге Гилберте, и Виктория почувствовала, как Эмили напряглась. - Грег, я не знала, что ты здесь. Хочешь со мной поговорить? - Боюсь, что так - Гилберт медленно поднимался по ступенькам веранды. - Мне жаль, Эм, но дела заставляют. Появилось кое-что новое. Я тебя не задержу. Иден дома? - Сегодня ты больше не будешь беспокоить Идена своими вопросами, - объявила Эм намеренно подчеркнуто, - Вот так! Ты мне нравишься, но есть вещи, которых я не потерплю даже от друзей. Если тебе надо донимать моих слуг, думаю, я не мшу тебя остановить. Но Идена не трогай. Оп не сможет сообщить тебе ничего нового. И никто не сможет! - Извини, Эм, но я делаю это не по своей прихоти, - спокойно проговорил Грег. Грудь леди Эмили стала тревожно вздыматься, и возникла угроза, что кнопки на блузке кирпичного цвета не выдержат и произойдет катастрофа - блузка расстегнется, но неожиданно она как-то сразу сникла, протянула руку, и голос ее зазвучал не повелительно, а просяще: - Грег, ты не должен этого делать. Не сейчас. Неужели нельзя подождать? Грег Гилберт ничего не ответил, и через мгновение ее рука опустилась, она отвернулась и заговорила с Викторией: - Пойдем, милая. Я покажу тебе твою комнату. Дру, напитки в гостиной. Угощайся. Так как Грег здесь, он может остаться на обед. Будет задавать свои Приглашение прозвучало не очень настойчиво, но Гилберт безмятежно принял его: - Спасибо, непременно. - И он последовал за ними в дом. Для Виктории отвели большую и удобную комнату, окна которой выходили на широкий газон, где пылала бугенвиллия и за ней виднелось озеро. Эм присела на краешек старинной кровати, словно обессилев, и сказала: - Надеюсь, дорогая, тебе будет здесь удобно и радостно. Виктория ответила с теплотой в голосе: - Конечно, тетя Эм. Я так счастлива снова быть в Кении. Не могу передать, как я благодарна тебе за твою доброту. - Я поступила так не из-за доброты, а из эгоизма. Мне нужен помощник. Я не хочу брать чужого человека, который будет распространять сплетни про Фламинго на всю колонию. Я хочу, чтобы все было внутри семьи... - Ее голос затих, и она вздрогнула. Виктория быстро пересекла комнату и обняла поникшие плечи тети. - Ты вовсе не эгоистка. Очень мило с твоей стороны пригласить меня. Знаешь, как приятно ощущать себя снова нужной. Эмили рассеянно погладила ее по руке, помолчала, потом пальцы ее неожиданно схватили руку Виктории, и она посмотрела в глаза племянницы с напряжением и тревогой. Заговорила она хрипло, словно через силу: - Ты должна выбрать сама, Виктория. Я нечестно поступила, написав. Я не сказала всей правды. Видно, я боялась, что ты не приедешь. Но ведь ты - дочка Хелен, ты имеешь право выбирать: остаться тебе или уехать. Нет, не прерывай! Позволь мне сказать то, что я хочу, а потом ответишь... Я не |
|
|