"Мэри М.Кей. Тайна 'Фламинго' " - читать интересную книгу автора

в аэропорту, но, видимо, Дру тебе все объяснил. Пока не будем об этом
говорить. Как замечательно ты выглядишь! Очень похожа на мать! Как будто
вторая Хелен. Входи в дом. Дру, пожалуйста...
Ее взгляд остановился на Греге Гилберте, и Виктория почувствовала, как
Эмили напряглась.
- Грег, я не знала, что ты здесь. Хочешь со мной поговорить?
- Боюсь, что так - Гилберт медленно поднимался по ступенькам веранды. -
Мне жаль, Эм, но дела заставляют. Появилось кое-что новое. Я тебя не
задержу. Иден дома?
- Сегодня ты больше не будешь беспокоить Идена своими вопросами, -
объявила Эм намеренно подчеркнуто, - Вот так! Ты мне нравишься, но есть
вещи, которых я не потерплю даже от друзей. Если тебе надо донимать моих
слуг, думаю, я не мшу тебя остановить. Но Идена не трогай. Оп не сможет
сообщить тебе ничего нового. И никто не сможет!
- Извини, Эм, но я делаю это не по своей прихоти, - спокойно проговорил
Грег.
Грудь леди Эмили стала тревожно вздыматься, и возникла угроза, что
кнопки на блузке кирпичного цвета не выдержат и произойдет катастрофа -
блузка расстегнется, но неожиданно она как-то сразу сникла, протянула руку,
и голос ее зазвучал не повелительно, а просяще:
- Грег, ты не должен этого делать. Не сейчас. Неужели нельзя подождать?
Грег Гилберт ничего не ответил, и через мгновение ее рука опустилась,
она отвернулась и заговорила с Викторией:
- Пойдем, милая. Я покажу тебе твою комнату. Дру, напитки в гостиной.
Угощайся. Так как Грег здесь, он может остаться на обед. Будет задавать свои
вопросы после обеда.
Приглашение прозвучало не очень настойчиво, но Гилберт безмятежно
принял его:
- Спасибо, непременно. - И он последовал за ними в дом.
Для Виктории отвели большую и удобную комнату, окна которой выходили на
широкий газон, где пылала бугенвиллия и за ней виднелось озеро. Эм присела
на краешек старинной кровати, словно обессилев, и сказала:
- Надеюсь, дорогая, тебе будет здесь удобно и радостно. Виктория
ответила с теплотой в голосе:
- Конечно, тетя Эм. Я так счастлива снова быть в Кении. Не могу
передать, как я благодарна тебе за твою доброту.
- Я поступила так не из-за доброты, а из эгоизма. Мне нужен помощник. Я
не хочу брать чужого человека, который будет распространять сплетни про
Фламинго на всю колонию. Я хочу, чтобы все было внутри семьи... - Ее голос
затих, и она вздрогнула.
Виктория быстро пересекла комнату и обняла поникшие плечи тети.
- Ты вовсе не эгоистка. Очень мило с твоей стороны пригласить меня.
Знаешь, как приятно ощущать себя снова нужной.
Эмили рассеянно погладила ее по руке, помолчала, потом пальцы ее
неожиданно схватили руку Виктории, и она посмотрела в глаза племянницы с
напряжением и тревогой. Заговорила она хрипло, словно через силу:
- Ты должна выбрать сама, Виктория. Я нечестно поступила, написав. Я не
сказала всей правды. Видно, я боялась, что ты не приедешь. Но ведь ты -
дочка Хелен, ты имеешь право выбирать: остаться тебе или уехать. Нет, не
прерывай! Позволь мне сказать то, что я хочу, а потом ответишь... Я не