"Эмбер Кей. Месть и любовь " - читать интересную книгу автора

наполнились слезами разочарования. Когда руки мужчины дотронулись до ее
запястий, ее замутило от отвращения. В какое-то мгновение Фионе даже
показалось, что он собирается изнасиловать ее. Митчелл уже вытаскивал руки
из-под одеяла, но гордая девушка не собиралась сдаваться так просто и вся
напряглась, готовясь дать отпор в любой момент.
Прежде чем она успела что-либо предпринять, он свободной рукой коснулся
ее шеи и нажал на сонную артерию. Сделано это было так мастерски, что глаза
девушки тут же застелила темная пелена, и она потеряла сознание. Митчеллу
хватило нескольких минут, чтобы... высвободить ее руки. Не проронив ни
слова, он вернулся на свое место.
Фиона постепенно приходила в себя, мысли становились яснее и четче.
Итак, по известным только ему причинам Митчелл освободил ее. Нужно
хорошенько подумать над этим, прежде чем начинать действовать. Бывали
моменты, когда видения заставляли ее принимать решения стремительно, но этот
случай явно не из таких. Что-то здесь не так. Ведь Митчелл друг Найла и
должен бы играть на его стороне. Он не станет мешать плану Найла, если
действительно предан ему. А может быть, это другой вид верности, и Митчелл
старается оградить своего друга от опасности? Судя по вечернему разговору,
он совсем не в восторге от плана Найла и считает, что от мести следует
отказаться. Скорее всего, именно поэтому Митчелл и освободил ее. Без Фионы
Найлу не удастся ни заманить Дункана, ни убить его. Казалось бы, все ясно и
нужно быстрее бежать отсюда, но девушка все же находилась в замешательстве.
Что-то настораживало и пугало ее.
В конце концов, странное поведение Митчелла не имеет большого значения.
У нее появился шанс, и нельзя его упускать. Фиона беззвучно откинула одеяло,
но при этом грубая шерсть коснулась окровавленных рук. Сдерживая стон, она
так сильно прикусила кончик языка, что почувствовала во рту солоноватый
привкус крови. Девушка поднялась на ноги, от резкого движения голова слегка
закружилась. Усилием воли Фиона удержалась на ногах и стала медленно
пробираться к выходу, обходя костер, за которым в сумраке пещеры лежал Найл.
Для выполнения этого маневра ей потребовалось пройти мимо Митчелла. Фиона
взглянула на него и заметила, что он тоже наблюдает за ней. Она замерла и,
не отводя от него глаза, простояла так несколько бесконечно долгих секунд.
Наконец мужчина закрыл глаза. Девушка поняла это как сигнал к тому, что она
может идти куда хочет и он ждет ее побега. Отлично, бандит не будет
разочарован.

* * *

Найл проснулся. Ему снился кошмарный сон, вот уже три года преследующий
его. Суд, тюрьма, отречение отца, ощущение стыда и позора - что может быть
хуже для офицера и джентльмена? Он поморщился. Для мужчины, выросшего в
Хайленде, незапятнанное имя и честь являются главными ценностями в жизни, и
именно их он незаслуженно лишился. Мысли об этом терзали его в тюрьме и
продолжают мучить сейчас.
Найл был младшим из четверых братьев и никогда не считался любимчиком
родителей. Но он и не представлял себе, что так мало значит для отца. Как
мог этот умудренный жизненным опытом человек поверить, что его сын способен
изнасиловать избитую женщину и хладнокровно перерезать ей горло? Не
удосужившись хотя бы поговорить с ним, отец отрекся от Найла сразу же после