"Гермини Каванах. Дарби О'Гилл и лепрехаун " - читать интересную книгу автораоткликнулся вьюрок, пожелавший и ему того же.
Наблюдая столь чудное зрелище, наслаждаясь столь замечательными видами и пением птиц, наш герой и не замечал, как шло время, пока не взобрался на первый холм в Слив-на-Монской гряде, именуемый, как всем известно, Свиным Рылом. Однако оказалось, что Свиное Рыло облюбовал не только он, и потому пришлось ему снова спуститься в долину и податься на второй холм - Подушку Дьявола, совершенно пустынный и уединенный, любо-дорого посмотреть. Спрятавшись от солнца в тени под деревом, он уселся в густой высокой траве, закурил трубку и предался размышлениям. Но вскоре обнаружил, что, о чем бы он ни подумал, его мысли неизменно, вспорхнув, точно стайка вспугнутых фазанов, возвращались к дерзостям, которые нагородила Бриджет о его дорогих родственниках. "Ну разве не лживая, злоречивая женщина?! - думал он. - Какие страшные, клеветнические оскорбления обрушила на изысканных, утонченных О"Гиллов и О"Грейди!" Вот взять хотя бы его дядю, Валлема О"Гилла, служившего главным дворецким в замке Брофи, - неужели он не был известен по всей стране своей ученостью и неужели не мог похвастаться самыми стройными ногами в Ирландии? И потом, разве Дарби не слышал собственными ушами, как вышеупомянутый Валлем О"Гилл, показывая Бриджет картинную галерею в замке Брофи, объявил ей, что в незапамятные времена О"Гиллы царствовали в Ирландии? Правда, Дарби совсем запамятовал, до или после потопа это было. Бриджет предположила, что, наверно, во время потопа, - ну что за вздор, право. Тем не менее Дарби догадывался, что его дядя Валлем нисколько не одиночестве на траве, он громко произнес: "Будь по-моему, так я бы весь день палец о палец не ударил, восседал бы на троне и играл бы в спойлфайв[2] с лордом-наместником и тремя генералами. Не родился еще на свете знатный человек, который бы любил попировать и славно выпить больше, чем я, и не терпел бы рано вставать по утрам. А нерасположение рано вставать, как мне говорили, - явное свидетельство благородного происхождения". Вот родня Бриджет, все эти О"Хейгены и О"Шонесси, - так, ничего особенного, а с виду и вовсе невзрачны. Его, Дарби, собственные дети унаследовали красоту именно от него и его родных. Даже отец Кэссиди соглашался, что дети пошли в О"Гиллов. "Случись мне разбогатеть, - сказал Дарби, обращаясь к большому ленивому шмелю, гудящему под самым его носом, - я бы выстроил замок вроде Брофи, с настоящей картинной галереей. На одной стене повесил бы портреты О"Гиллов и О"Грейди, а на противоположной - портреты О"Хейгенов и О"Шонесси". При мысли о столь восхитительной мести душа его преисполнилась радости. "Родня Бриджет, - продолжал он, хмуро поглядывая на шмеля, - покажется в сто раз вульгарнее, чем она есть на самом деле, в сравнении с моими собственными родственниками. И всякий раз, стоит только Бриджет напуститься на меня с упреками, я буду приводить ее туда, чтобы показать, чтоМГ есть мой клан и чтоМГ - какой-то там ее, и как следует ее наказать, - вот провалиться мне сквозь землю". Сколько Дарби просидел так, согревая сердце замыслами сладкого отмщения, он и сам не знал, но вдруг - тук, тук, тук - его мечты прервал стук маленького молоточка, доносившийся из-за поваленного дуба. |
|
|