"Ясунари Кавабата. Красотой Японии рожденный" - читать интересную книгу авторанезаметного - нагой простоты.
Один цветок лучше, чем сто, передает великолепие цветка. Еще Рикю * учил не брать для икэбана распустившиеся бутоны. В Японии и теперь во время чайной церемонии в нише чайной комнаты стоит всего один нераскрывшийся цветок. Цветы выбирают по сезону, зимой - зимний, например гаультерию ** или камелию "вабисукэ", которая отличается от других видов камелий мелкими цветами. Выбирают один белый бутон. Белый цвет - самый чистый и самый насыщенный: включает все остальные. На бутоне должна быть роса. Можно побрызгать цветок водой. В мае для чайной церемонии особенно хорош бутон белого пиона в вазе из селадона. И на нем должна быть роса. Впрочем, не только на бутоне - фарфоровую вазу, еще до того как поставить в нее цветок, следует хорошенько побрызгать водой. ______________ * Рикю (1522 - 1591) - японский мастер чайной церемонии и икэбана. ** Вечнозеленый цветущий кустарник. В Японии среди фарфоровых ваз для цветов больше всего ценятся старинные ига (XV - XVI вв.). Они и самые дорогие. Если на ига брызнуть водой, они просыпаются, оживают. Ига обжигаются на сильном огне. Пепел и дым от соломы растекаются по поверхности, и, когда температура падает, ваза как бы покрывается глазурью. Это не рукотворное искусство, оно не от мастера, а от самой печи: от ее причуд или помещенной в нее породы зависят замысловатые цветовые сочетания. Крупный, размашистый, яркий узор на старинных ига под действием влаги обретает чувственный блеск и начинает дышать в одном ритме с По обычаям чайной церемонии перед употреблением увлажняют также чашку, чтобы придать и ей ее естественную прелесть. Как говорил Икэнобо Сэн-о (в "Тайных речениях"): "Поля, горы, берега - в их собственном виде". Своей школой икэбана он внес новое в понимание цветка, открыв, что и в разбитой вазе и на засохшей ветке цветы могут вызвать просветление. "Древние, составляя цветы, постигали высшую мудрость". Это под влиянием дзэн его душа проснулась к красоте Японии, а еще, наверное, потому, что жить ему приходилось в беспокойное время. В "Исэ-моногатари" *, самом древнем сборнике японских утамоногатари, есть немало коротких новелл, и в одной из них рассказано о том, какой цветок поставил Аривара Юкихира, встречая гостей: "Будучи человеком утонченным, он поставил в вазу необычный цветок глицинии: гибкий стебель был трех с половиной футов длиной". Разумеется, глициния трех с половиной футов длиной - явление необычное, даже не верится, но я вижу в этом цветке символ хэйанской культуры. Глициния - цветок элегантный, женственный - в чисто японском духе. Расцветая, он свисает, слегка колеблемый ветром, незаметный, неброский, нежный, то выглядывая, то прячась среди яркой зелени в начале лета, он превосходно воплощает собой моно-но аварэ **. Глициния с длинным стеблем должна быть очень хороша. ______________ * "Исэ-моногатари" - Повесть об Исэ (X век). Авторство приписывается поэту Аривара Нарихира. ** Моно-но аварэ - "Очарование вещей", совершенная красота, которая скрыта в каждой вещи и которую поэт призван выявить; красота, которая дает |
|
|