"Ясунари Кавабата. Снежная страна (Повесть)" - читать интересную книгу автораДа, сегодня утром, увидев в зеркале отражение снегов и на их фоне Комако, он
вспомнил другое отражение - девушка и вечерние сумерки в зеркальном стекле вагона... Но почему он должен был рассказывать об этом Комако?.. - Ну и что, что больной... В его комнату никто и не пойдет... - Комако миновала низкую каменную ограду. Справа лежал засыпанный снегом огород. Слева, вдоль стены соседнего дома, росли, выстроившись в одну линию, персимоны. Перед самым домом, очевидно, были клумбы. Между ними, в маленьком прудике для выращивания лотосов, по краям которого лежал вынутый из него лед, плавали красные карпы. Дом был обшарпанный, старый, как и стволы персимонов. На крыше, крытой дранкой, тоже старой, прогнившей, местами лежал снег, волнами спускавшийся к карнизу. В передней с земляным полом Симамуру охватил промозглый холод. Он еще ничего не различал в темноте, а его уже потащили вверх по лесенке. Стародавняя лестница - не со ступенями, а с перекладинами. Комната наверху представляла собой не что иное, как самый обыкновенный чердак. - В этой комнате раньше шелковичных червей разводили. - И как ты только не свалишься с лестницы, когда приходишь домой пьяная! - Иногда падаю. В таких случаях я обычно уже не лезу вверх. Пригреюсь внизу у котацу, там и засну. Комако сунула руку под одеяло, пощупала котацу и вышла за горячими углями. Симамура окинул взглядом комнату. Она показалась ему не совсем обычной. Одно-единственное окошко выходило на юг. Седзи, свежеоклеенные, в мелкую выглядели очень аккуратно, хотя и создавали впечатление, будто ты попал в бумажную коробку. Но понижавшийся к окну потолок - простая изнанка крыши - подавлял своей темной тоскливостью. "А что за стеной?" - подумал вдруг Симамура, и ему начало казаться, что комната висит в воздухе. Возникло ощущение неустойчивости. И все-таки комната была очень чистенькой - и стены, и старые татами сияли чистотой. Комако живет в помещении, где раньше разводили шелковичных червей, и тело у нее такое же шелковистое, как у шелкопряда... Котацу было покрыто ватным одеялом из такой же полосатой бумажной материи, что и горные хакама. Комод, ветхий, но роскошный, из павлонии, с тонким рисунком древесины - возможно, память о Токио - совершенно не гармонировал с простым трюмо. Зато красная лакированная шкатулка была по-настоящему роскошной. У одной стены были прибиты доски, задернутые муслиновой занавеской. Должно быть, книжная полка. На стене висело кимоно, в котором Комако была вчера вечером. В его распахнувшихся полах виднелась красная подкладка нижнего кимоно. Комако снова поднялась по лестнице, держа в одной руке совок с горячими углями. - В комнате больного взяла, но, говорят, огонь всегда чистый... Комако, склонив голову с тщательно уложенными волосами, разгребла пепел в котацу. Она рассказала, что у больного туберкулез кишечника и он вернулся на родину умирать - Родина - это только так говорится, а вообще-то он родился не здесь. Здесь родная деревня его матери. Она была гейшей в портовом городе и, |
|
|