"Ясунари Кавабата. Снежная страна (Повесть)" - читать интересную книгу автораспиной, все ветви, обращенные к северу, почему-то засохли. Сучья торчали,
словно вбитые в ствол колья, и казались грозным оружием небес. - Понимаешь, я заблуждался, - засмеявшись, сказал Симамура. - Думал, что все гейши здесь красивые. А почему? Да потому, что, спустившись с гор, первой встретил тебя... Он только теперь догадался в чем дело. Бодрость, обретенная за семь дней в горах, искала выхода. Но он бы не загорелся желанием отделаться от собственной бодрости, если бы не увидел именно эту женщину. Женщина пристально смотрела на далекую реку, сверкавшую в лучах закатного солнца. Обоим стало неловко. - Ой, вы, наверное, курить хотите! - сказала она, стараясь вести себя как можно непринужденнее. - Я ведь тогда вернулась к вам в номер, но вас уже не было. Куда же, думаю, вы ушли... И вдруг вижу в окно, как вы стремглав поднимаетесь в гору. Один. Так смешно! А потом увидела, что вы сигареты забыли. Ну, я их и захватила. Вытащив из рукава кимоно сигареты, она подала их ему и зажгла спичку. - Нехорошо получилось с этой девочкой... - Подумаешь... Это уж дело клиента, когда отпустить. Доносился шум реки, мягко плескавшейся на каменистом ложе. Сквозь стволы криптомерий виднелись горы со сгущавшимися на склонах тенями. - Ведь потом, при встрече с тобой, досадно мне станет, если я проведу время с другой женщиной, не такой красивой, как ты. - Не хочу я об этом слышать!.. Какой вы, однако, упрямый человек! - зло и насмешливо сказала она. Но что-то в их отношениях изменилось. Все было уже по-другому, чем Как только Симамуре стало ясно, что он с самого начала хотел именно эту женщину и лишь по своей всегдашней привычке ходил вокруг да около, он показался себе отвратительным. Зато женщина стала еще более привлекательной. Она сделалась какой-то ускользающей, невесомой, прозрачной с того момента, как окликнула его из рощи. Ее тонкий прямой нос, пожалуй, был каким-то неживым, но губы, прекрасные, удивительно подвижные, подрагивающие, даже когда она молчала, цвели как бутон. Впрочем, ему показалось, что они скорее походили на свернувшуюся колечком изящную пиявку. Эти прекрасные губы, будь они в морщинках или имей бледный оттенок, могли бы показаться даже неприятными, но они так заманчиво, влажно блестели! Глаза у нее были прочерчены удивительно прямо, даже на уголках не опускались и не поднимались. Даже было странно. Брови не очень высокие, но правильные, дугообразные, в меру густые. Овал лица самый заурядный, круглый, с едва заметно выступающими скулами, но зато кожа фарфоровой белизны с легчайшим розоватым оттенком. Шея у основания еще по-детски тонкая. Может быть, именно поэтому женщина поражала скорее не красотой, а чистотой. Вот только грудь у нее, пожалуй, была несколько высока для тех, кто прислуживает за столом. - Смотрите, сколько мошкары вокруг нас появилось, - сказала она, поднимаясь и отряхивая подол кимоно. Нельзя было тут дольше оставаться, в этой тишине. Смущение бы все увеличивалось, ложась тенью на их лица. А потом - часов в десять вечера, кажется, - она, громко окликнув |
|
|