"Вера Кауи. Найди меня" - читать интересную книгу автора

подняла удивленные глаза на миссис Блэшфорд.
- Обычная для таких случаев сумма, - ласково сказала та.
Интересно, правда ли это, подумала Мэри. Но это было больше, чем она
ожидала. Теперь она была материально обеспечена на некоторое обозримое
будущее.
- Спасибо, - поблагодарила она, пряча конверт. Одну фунтовую бумажку
она переложила в кошелек. Мне здорово повезло, говорила она себе,
обрадованная неожиданно свалившейся на нее удачей. Пойди я в один из этих
официально зарегистрированных приютов, мне бы ни гроша не обломилось.
Сестра Блэшфорд подыскала ей временное пристанище. Она знала, что Мэри
не вернется в Кэмден-таун, и в отличие от других ей просто некуда податься.
- Одна моя бывшая пациентка сдает у себя в доме комнаты за очень
умеренную плату. Это на север от реки, недалеко от того места, где ты жила в
октябре. Ты в Белсайз-парке никогда не была?
- Нет.
- Это к северу от Кэмден-тауна, ближе к Хэмпстеду. Очень милый район
Лондона, там есть, что посмотреть. Если не захочешь, можешь не ехать, но там
вполне можно остановиться, пока не найдешь что-нибудь подходящее.
- Спасибо, - едва выговорила Мэри. К горлу подступил комок. Может,
сестра Блэшфорд и эксплуатирует бедных девушек-детопроизводительниц, но она
очень добра и отзывчива.
- Такси довезет тебя до Стоквелла. Оттуда на электричке доедешь до
Белсайз-парка. Вот тут, на карточке, написано, как найти нужный тебе дом.
Она, как всегда, продумала все до мелочей, подумала Мэри.
- Теперь все позади, - сказала сестра Блэшфорд. - Советую тебе не
тащить с собой груз воспоминаний. А теперь ступай наверх и собери вещи.
Такси приедет через десять минут.
В комнате была одна Беверли, с Ширли они распрощались, когда та уходила
утром на работу.
- Жаль, что не я уезжаю, - мрачно сказала ей Ширли. - Бог знает, кого
нам подселят. Хотя хуже, чем наша Бев, уж, верно, не будет. Правда ведь? - с
надеждой переспросила она.
Беверли лежала на кровати, заваленной мягкими атласными подушками с
кружевной оторочкой - ее собственное приобретение, - и, высунув от
напряжения кончик языка, старательно покрывала лаком палец на ноге. Она не
проявила ни малейшего интереса к отъезду соседки. Она всегда была так
поглощена собой, что до остальных ей не было никакого дела. Беверли даже не
повернула головы в сторону Мэри, когда та выходила за дверь. "Плевать мне на
тебя", - подумала Мэри, в последний раз спускаясь по застланной красным
ковром лестнице.
По традиции сестра Блэшфорд сама проводила отъезжающую до такси.
- Шоферу заплачено, - сказала она, когда они вместе шли по дорожке. -
Не забыла, где надо сделать пересадку?
Она криво усмехнулась и, помолчав, добавила:
- Я надеюсь, все обошлось не так уж плохо?
- Совсем не плохо, - горячо возразила Мэри. - Я вам очень благодарна.
Не знаю, что бы я без вас делала. А вы все очень хорошо устроили. Я рада,
что к вам обратилась.
- Ты заметно повзрослела за эти месяцы, - сказала сестра, по-доброму
улыбнувшись.