"Вера Кауи. Найди меня" - читать интересную книгу автора

- А работа тяжелая?
- Да нет. Тебе покажут, как обращаться с машинкой. Через неделю
привыкнешь как миленькая.
Первый день на фабрике тянулся для Мэри бесконечно долго.
Работа начиналась в восемь, но для питомиц сестры Блэшфорд делали
поблажку, они являлись на полчаса позже. Мэри указали на место за длинным
столом, на котором стояли большие фабричные швейные машины. К счастью, Пэт
оказалась рядом. По правую руку от Мэри села инструкторша. Весь первый день
Мэри отрабатывала строчку и училась подрубать дешевые занавески. На другом
столе искусные закройщицы резали заготовки всевозможных фасонов. Они
работали и с шелками, и с парчой, и с бархатом, но Мэри, как ученице, давали
в работу только простое полотно.
- Ты не поверишь, сколько дерут за эту красоту, - сказала Пэт, нашивая
на атласную гардину бархатную тесьму.
- Фунтов пятьдесят?
Пэт зашлась от смеха.
- Больше пяти сотен!
- Сколько?
- Смотри, не упади, держись за стул. В универмаге "Хэрродс" или у
какого-нибудь модного дизайнера за эти штучки возьмут никак не меньше. А
пара гардин из итальянского шелка обойдется не дешевле тысячи фунтов - это
за самые узкие и короткие. А те, что ты сегодня подрубала, идут по пять
фунтов за ярд оптом!
Мэри начинала осознавать, насколько же она невежественна, и старалась
держаться поближе к Пэт. Тельма не знала и сотой доли того, что было
известно Пэт, да и откуда ей, провинциалке, было все знать? Она из своего
Вудфорда и не выезжала никуда, пока не оказалась в Брикстоне. А Пэт даже за
границей была, летала в Испанию и Италию, в отпуск с любовником, тем самым
хозяином клуба, где она работала. Сам он был родом из Алжира и обещал ее
туда свозить после того, как будет улажено это маленькое неудобство.
- Он не хотел, чтобы я избавлялась от ребенка, - рассказывала Пэт,
когда они, выключив свет, улеглись в свои постели. - У них по религии не
полагается. Он хотел его усыновить. - Она хмыкнула. - У всех свои причуды,
как говаривал мой дружок-американец. Сержант Воздушных сил. - Пэт
вздохнула. - Хороший был парень, щедрый. Увы, ему пришлось отправляться
восвояси, к жене и детишками. Салим по сравнению с ним скуповат, ну да
ладно, бывает хуже. Хотя, конечно, я могла бы себе и кого получше
отхватить...

7

Ребенок Тельмы родился холодным декабрьским днем. Мальчик. Больше о нем
они ничего не узнали. Тельма так его и не увидела. Роды протекали тяжело,
потому что у Тельмы был узкий таз. Как только обрезали пуповину, младенца
тут же унесли, а она плохо соображала, потому что ее накачали
обезболивающими, к тому же она очень ослабела. Через полчаса после того, как
малыш появился на свет, его уже унесли из дома. Тельма в это время лежала на
хирургическом столе. Пэт и Мэри были на фабрике. Вернувшись вечером, она
захотели повидать Тельму, но сестра Блэшфорд не разрешила. Тельма спит,
сказала она; ей пришлось много потрудиться, надо восстанавливать силы.