"Вера Кауи. Роман длиною в лето (Тем летом в Испании) " - читать интересную книгу автора

а также гордое, решительное лицо, волевой подбородок и насмешливую улыбку,
застывшую на его губах. Он был широкоплеч и подтянут. Джейн должна была
признать, что этот мужчина производил сильное впечатление. Фраза, с которой
Луис Капдевила обратился к ней, когда вошел в гостиную, была, собственно, не
вопросом, а вызовом.
- Итак, мисс Эллиот, что вы мне ответите? - Он снисходительно
улыбнулся. Казалось, что тема разговора его забавляет.
Джейн задел этот тон, но она постаралась, чтобы ее ответ прозвучал
достаточно учтиво:
- Сеньор, это зависит от характера человека.
- Извините, сейчас мы говорим о вас, мисс Эллиот. Как вы представляете
свое место в жизни? - настаивал он. В его словах девушка уловила насмешку.
Она твердо посмотрела ему в глаза и произнесла:
- В настоящий момент я собираюсь устроиться гувернанткой в семейство
Алисии Капдевила, чтобы этим летом преподавать английский язык ее детям. - В
голосе Джейн не чувствовалось никакого волнения. Она решила не вступать с
ним в полемику, чтобы не потерять выгодную работу.
В его глазах вспыхнул живой интерес.
- Вы ответили в типично английской манере, - кратко прокомментировал он
фразу Джейн. - Если Хорхе собирается сделать карьеру дипломата, то он
многому может у вас научиться.
Сеньора коснулась его руки, будто хотела что-то сказать ему. Глядя на
нее, Джейн машинально отметила, что женщинам, наверное, нравится находиться
в его обществе, разговаривать с ним и ощущать нежное прикосновение его рук.
Словно прочитав ее мысли, он подошел к ней и протянул руку.
- Здравствуйте, мисс Эллиот, меня зовут...
- Я знаю, кто вы. - Джейн произнесла эти слова несколько отчужденно,
словно намекая на то, что Луис Капдевила не имеет прямого отношения к делу,
которое она обсуждала с сеньорой. Она спокойно и уверенно посмотрела в его
пронзительно сверкнувшие глаза и подала ему руку. И как только их пальцы
соприкоснулись, она вздрогнула, будто между ними пробежал электрический
разряд. Сердце ее сильно забилось, она ощутила странное внутреннее
напряжение, но ей удавалось внешне оставаться спокойной.
- Профессор Харрис мне о вас рассказывал. Среди его студенток вы были
одной из лучших.
- У меня проявились явные наклонности к гуманитарным наукам, и я решила
направить свои силы именно в этом направлении, - бесстрастно сообщила Джейн.
С напускным изумлением он поднял брови и, словно плохо поняв ее фразу,
произнесенную по-английски, промолвил:
- Наклонности? Значит, стоит вам выпрямиться, и вы будете на голову
выше нас! - В его глазах засветилась насмешка. Затем он невнятно пробормотал
себе под нос: - Настоящая амазонка.
Джейн поняла, что он над ней подтрунивает, и, плотно сжав губы,
мужественно промолчала.
- На фотографии мисс Эллиот не выглядит такой высокой, я уже сказала ей
об этом, - решилась напомнить этим двоим о себе сеньора, переводя взгляд с
деверя на Джейн и не понимая ни слова из их диалога, безупречного с точки
зрения английской грамматики.
- Действительно, по фотографии трудно судить правильно, - проговорил
Луис Капдевила.