"Вера Кауи. Роман длиною в лето (Тем летом в Испании) " - читать интересную книгу автора

напротив нее в огромном кресле, обитом розовой парчой, на фоне которой
контрастно выделялись ее темные волосы и смуглое лицо, и устремила на
девушку внимательный взгляд больших карих глаз, опушенных длинными
ресницами.
- Мы получили ваше письмо и, прочитав его, решили, что вы должны быть
очень милы. - Ока улыбнулась. - Я вижу, мы не ошиблись. Вы действительно
совсем не похожи на педантичную, строгую преподавательницу из университета,
при том, что у вас великолепная профессиональная подготовка.
Сеньора Капдевила развернула сложенные вдвое листы бумаги, которые
принесла с собой, и достала из кармана очки. В них она стала походить на
очаровательную школьницу из детского колледжа. "Однако, - подумала Джейн, -
ей должно быть, около сорока. Ведь Хорхе, ее старшему сыну, уже исполнилось
восемнадцать лет".
- Итак, диплом об окончании университета, испанский язык и литература -
"отлично". Кстати, позвольте похвалить ваш безупречный испанский. Смотрим
дальше: французский, итальянский и немецкий. - Сеньора, казалось, была
довольна дипломом Джейн. - А вот я говорю по-английски неважно. - Она
произносила фразы с прелестным мягким акцентом. - Луис, мой деверь, владеет
им так, словно родился в Англии. Он, как и вы, получил образование в
Оксфорде. Я надеюсь, что Хорхе постарается и за лето добьется наконец
успехов в английском. Он умный, воспитанный юноша, мисс Эллиот, но у него
сейчас тот самый трудный возраст. - Она выразительно посмотрела на
девушку. - А вот мои младшие - Инес и Луисито - прилежные дети, и им
нравится учиться. Конечно, для Инес образование - это не самое главное в
жизни, - сеньора покраснела. - Я не хочу принижать способности женщин,
поймите меня правильно. Но в Испании больше ценится красота женщины, чем ее
ум и эрудиция.
- Я знаю это, - сдержанно ответила Джейн.
- Да-да, я совсем забыла, что вы, должно быть, очень хорошо знакомы с
Испанией.
- Последние годы я проводила в вашей стране довольно много времени.
- Сколько вам лет? Впрочем, здесь указано. - Она снова заглянула в
бумаги. - Вот, нашла - вам двадцать четыре.
- Да, тридцать первого декабря мне исполнилось двадцать четыре.
- Что вы говорите - ведь это день рождения Хорхе! - удивленно
воскликнула она. - Невероятно! В этом совпадении что-то есть.
Джейн улыбнулась, но ничего не сказала. Несколько дней назад она
встречалась с профессором Харрисом, который отзывался о юноше весьма
нелестно: "Необузданный, как мустанг. Характером он пошел в своего дядю
Луиса, однако у Хорхе нет его силы воли, чтобы сдерживать свои бурные
чувства. Он никогда не станет таким, как Луис. Боюсь, вам придется нелегко с
ним". Он смотрел на Джейн поверх очков, и она рассмеялась, заметив лукавые
искорки в его глазах.
- Мне кажется, что вы с ним хорошо поладите, - продолжала говорить
сеньора, и Джейн пришлось оставить свои воспоминания. Она устремила взгляд
на собеседницу, которая рассматривала ее, слегка наклонив голову набок. В
этот момент сеньора напоминала красивую, экзотическую птицу, с любопытством
разглядывающую диковинную вещь. - Вы и раньше преподавали язык?
- Мне доводилось работать репетитором и по другим предметам - я писала
вам об этом. - Джейн посмотрела на бумаги, которые сеньора держала в руках,