"Вера Кауи. Наследницы (Том 1) " - читать интересную книгу авторачеловеку - это большая ошибка, ты тоже ее совершаешь. Когда дорогой человек
от тебя уходит, остается слишком большая рана, и ты истекаешь кровью. Блэз притворился, что не заметил намека. - Я уверен, что мэтр Фламбар, адвокат Чарльза, скоро свяжется с нами. - А Чарльз никогда не говорил тебе, кому он собирается оставить "Деспардс"? - не унималась Агата. - Конечно, Доминик, кому еще? Агата молчала. - Ты знаешь что-то такое, чего не знаю я? - насторожился Блэз. - Если бы так, - последовал неопределенный ответ, и Герцогиня, как всегда, неожиданно повесила трубку. *** Сев в машину, Блэз вынул письмо, которое накануне получил от мэтра Фламбара. Тот писал, что у него имеется завещание Чарльза, касающееся его французской собственности. Что распоряжения относительно его собственности в Англии наверняка находятся в надежных руках адвокатской фирмы "Финч, Френшам и Финч", которая вела дела "Деспардс" - да и самого Чарльза - в Англии. В конце письма сообщалось, что Чарльз назначил душеприказчиком своего зятя, Блэза Чандлера. "Это разумно, - подумал Блэз, - оставить два завещания". Законы во Франции и Англии были разными, и английское отделение "Деспардс" финансировалось и функционировало в соответствии с английскими законами. Каждое отделение "Деспардс" было независимым и действовало в соответствии с компанией из единого центра в Женеве. Как опытный юрист, Блэз одобрял подобное устройство "Деспард и Ко" (когда Чарльз понял, что у него уже не будет сына, он изменил название "Деспард и сын" на "Деспард и Ко"). Нью-йоркское отделение учреждалось как совершенно независимое в том, что касалось его непосредственной деятельности, но подотчетное "Деспардс Интернешнл" в финансовых вопросах, а его вице-президентом назначалась Доминик. Теперь она, без сомнения, станет президентом. Ее мать, Катрин, разумеется, тоже получит все необходимое. Чарльз обожал свою красавицу жену. Машина Блэза остановилась на Мэдисон-авеню, у входа в дом Фрэнка Кэмпбелса, где состоялось прощание с Чарльзом. Весь день сюда приходили толпы людей - отдать Чарльзу Деспарду последний долг, теперь зал опустел. Только вдова одиноко сидела в слишком большом для нее кресле, в отчаянии глядя на гроб: Катрин настояла, чтобы крышка гроба была закрыта. Она не захотела ни с кем делить Чарльза даже в смерти. Поцеловав его на прощание, она поместила меж сомкнутых ладоней мужа его первый подарок - выцветшую и высохшую мальмезонскую розу, - а затем отошла, наблюдая со стороны, как его закрывают навсегда. Теперь она - крохотная фигурка в черном платье - сидела и смотрела на гроб, свечи и горы цветов. Она перебирала четки, и ее губы шевелились, но Блэз знал, что она не молится. Она разговаривала с покойным мужем, потому что для Катрин Деспард он не умер. В кошмарные годы своего первого замужества она превратила Чарльза в мечту, и то, что ода наконец стала его женой, было исполнением той же мечты, а всякому известно, что |
|
|