"Адольфо Де Кастро. Электрический палач (Сб. "Люди без костей")" - читать интересную книгу автора

выбрал вас, и на том свете вы будете благодарить меня за оказанную вам
честь. Эта жертва покроет вас неувядаемой славой. Мой новый принцип..,
если бы не тысячелетний эксперимент природы, кто бы открыл его? Вы
полагаете, что атом устроен так, как вас учили в школе? Глупец! Пройдут
столетия, прежде чем какой-нибудь болван наткнется на мой принцип, но я не
позволю миру ждать так долго!
Когда я встал по его приказу, он вытянул из саквояжа дополнительную
порцию проводов и приблизился ко мне - проволочный шлем в вытянутых руках,
выражение неподдельного восторга на загорелом, заросшем бородой лице. На
какую-то долю секунды он напомнил мне сияющее древнегреческое божество,
однако это сходство не продержалось и секунды, стоило ему открыть рот.
- Хей, Адонай, Хейа! Жертвую тебе, о великий! Вино вселенной; нектар,
рассыпанный среди звезд; Линос, Иакхус, Иалемус, Загреус, Дионисос, Атис,
Гилас; из рода Аполлона, растерзанный псами Аргуса! Исчадие Псаматта, дитя
греха, Эвоу! Эвоу!
Он снова запел, но на этот раз его повело глубоко вспять, к
классическим воспоминаниям школьной юности. Послушно замерев посреди купе,
я поднял глаза к потолку и над головой увидел свисающий шнур стоп-крана.
Завывающий в экстазе гигант не обращал на меня никакого внимания, и я
решил действовать. Неслаженно подхватив крик "Эвоу!", я в молельном жесте
воздел руки к шнуру, надеясь ухватиться за него раньше, чем мой попутчик
сообразит, в чем дело. Меня ждало серьезное разочарование. Гигант
немедленно разгадал мои намерения и многозначительно сунул ладонь в
карман, где лежал отобранный у меня револьвер. Слов не требовалось, и на
короткое мгновение мы оба застыли, словно две деревянные статуэтки. Затем
он спокойно произнес: "Поторопитесь!"
Мои мысли снова лихорадочно заметались, отыскивая возможные варианты
бегства. На мексиканских поездах двери не запираются, однако, прежде чем я
выскочу в коридор, мой попутчик сто раз успеет прикончить меня. К тому же
скорость поезда такова, что даже успешный прыжок не принесет ничего, кроме
увечий. Тянуть время - все, что оставалось мне. Большая часть пути
проделана, и, как только мы прибудем в Мехико-Сити, полиция и проводники
задержат безумца.
Пока же нельзя было позволять ему надеть мне на голову этот
металлический колпак; не то чтобы я опасался, что аппарат заработает, нет,
однако мне было хорошо известно, как ведут себя сумасшедшие, когда у них
что-либо не выходит. В бездействии аппарата он вполне может обвинить меня,
и тогда будет трудно предугадать последствия. Однако я мог попытаться
предсказать поломку и таким образом расположить к себе гиганта, который
увидит во мне пророка, колдуна или даже какое-нибудь мексиканское
божество. При моем знании местной мифологии этот проект не следовало
сбрасывать со счетов, хотя предпочтительными представлялись все же другие
способы задержки времени. Интересно, за кого он примет меня, если поверит
в пророчество? За Кетцалькоатля или Хайцилопочли? Если рассуждать трезво,
пусть он считает меня хоть Девой Марией, только бы дотянуть до пяти утра,
когда поезд прибудет в столицу.
Первой в дело пошла бородатая уловка с завещанием. Как только
сумасшедший повторил свой приказ поторапливаться, я принялся рассказывать
ему о своей семье, о предстоящей свадьбе - после чего, закончив, попросил
еще несколько минут, чтобы оставить последние распоряжения относительно