"Лев Кассиль. Диско" - читать интересную книгу автораЛаванки перехитрили всех. Недаром они славились первыми ловчилами во всей
округе. Хитрые лаванкийцы послали на корабль своего Антонио Чико, по прозвищу "Шоколад". А Антонио Шоколад был такой человек, что ему ничего не стоило захватить не только команду одного корабля, но и привезти с собой экипажи целого флота. Антонио Шоколад был моряк, шофер, коммунист. Огромный и тучный, с темно-коричневым одутловатым лицом, толстогубый, с одной бесконечной бровью, сросшейся на переносице и перечеркнувшей лицо от уха до уха, он смахивал на араба. Антонио Шоколад надел свой новый моно-комбинезон, вроде тех, что у нас носят летчики. Он подвязал под коленями два красных банта, чтобы подтянуть повыше штаны, сдвинул на затылок фуражку "тельмановку"* - синюю с красным шнуром, укрепил на поясе парабеллум** в деревянной лакированной кобуре и чуть свет отправился в гараж. Там он выбрал машину побольше, поярче, поголосистей. И ранним воскресным утром к "Кимовцу", на котором, кроме охраны, еще все спали, подлетел веселый яично-желтый автомобиль. На радиаторе его было укреплено чучело дикой утки с распластанными крыльями. Сзади, на багажнике, развевалось наподобие кормового флага красное знамя. ______________ * "Телъманока" - фасон фуражки, названной в честь вождя немецкой компартии Эрнста Тельмана. ** Парабеллум - автоматический пистолет. Тонио Шоколад нажал на кнопку сигнала. Он был неутомимым, и сирена его не замолчала до тех пор, пока все на "Кимовце" не проснулись. Тогда Тонио поднялся по трапу на палубу корабля, отрекомендовался, опять сбежал вниз, на Одиннадцати городам и восемнадцати другим деревням пришлось уступить Тонио Шоколаду. Через час Тонио уже мчал своих гостей в Лаванку. Шоколад был в прекрасном настроении. Он распевал за рулевой баранкой, раскачиваясь в такт песне. Он спел "Бандера Роха"* и "Кукарачу"**, потом кудахтал курицей, подмигивал оглядываясь. Он был горд. С ним ехали моряки советского корабля: худой светлоглазый балтиец - помполит, боцман - пожилой украинец, два молодых моториста, механик, палубный матрос - председатель судового комитета - и корабельная уборщица Таня. ______________ * "Бандера Роха" - революционная песня "Красное знамя". ** "Кукарача" - народная мексиканская песенка "Таракан". В Лаванке с утра готовились к приему. Распоряжался всем Лопес Сальваро - небольшой, худенький, седоватый крестьянин в вязаной жилетке и берете, сдвинутом на лоб наподобие кепки. Его считали чем-то вроде председателя крестьянской общины, после того как земли соседнего монастыря отошли к деревне. "Меня интересует земля, а до неба и политики мне дела нет", - любил говорить Лопес Сальваро, подчеркивая, что он в бога уже не верит, но стоит вне всяких партий, хотя и болеет душой за дело Народного фронта. "Эти русские моряки - молодцы! Это я как испанец могу им сказать прямо в лицо: молодцы! Они делают свое дело, а кто они, меня не интересует: анархисты, коммунисты, социалисты, - это не мое дело". |
|
|