"Карла Кэссиди. Неистовое сердце" - читать интересную книгу автора

потом, сделав три быстрых шага, он оказался около нее. Его жесткое лицо было
в дюйме от ее лица, так близко, что она могла разглядеть на нем поры и
темную тень отрастающей щетины.
Сейчас он меня поцелует, подумала она. И тут же его рот накрыл ее рот,
и все мысли улетучились из ее головы. Ее жизненный опыт не подготовил ее к
такому огненному и в то же время ледяному поцелую. Она не была готова к той
страсти, которая пронзила ее, как молния пронзает штормовое небо.
И так же неожиданно он отпустил ее. Когда он отошел, его глаза снова
смеялись.
- Ты видишь, Перчинка: если я захочу тебя, ничто не сможет мне
помешать. Тебе просто повезло, что я не хочу тебя. - Джадд повернулся и
вышел из комнаты.
Джинджер села на кровать: ноги у нее дрожали, и она боялась, что сейчас
упадет. Она провела пальцем по губам, чувствуя, что нижняя опухла, а
подбородок ободран его щетиной. Его слова должны были бы привести ее в
ярость, но этого не произошло. Она чувствовала, что, когда он целовал ее,
его сердце билось так же часто, как ее собственное.
Джинджер ощущала вкус страсти на губах Джадда, видела, как страсть
горит в его глазах. Он солгал, но тело выдало его. Он хотел ее, и она могла
использовать это как оружие, чтобы заставить его покинуть "Островок
спокойствия" навсегда.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Он хочет ее. Она почувствовала прилив энергии. Он желает её. И мысль об
этом, словно припев ее любимой песни, постоянно вертелась у нее в голове.
Этим открытием пока еще не удалось воспользоваться, потому что
следующие четыре дня Джинджер не видела Джадда. Он уходил рано утром, когда
она еще спала, и возвращался в сумерки. Приняв душ и побрившись, он уходил
снова и возвращался поздно ночью.
Джинджер, однако, забавлялась, ведя искусную игру, направленную на то,
чтобы раздразнить его. Она щедро разбрызгивала свои духи в их общей ванной,
так что он мог ощущать ее аромат, когда бы ни заходил туда. Она оставляла
пару черных лосин, перекинутых через шланг душа, и сексуальный пеньюар на
крючке за дверью. Она вела древнюю игру, прибегая к оружию, к которому
прибегали женщины от сотворения мира.
Но кроме того, Джинджер провела эти четыре дня за кухонным столом,
проверяя бухгалтерские книги, которые велись на ферме. Мистер Робертс
заверил ее, что материально она хорошо обеспечена, но, изучив эти книги,
Джинджер поняла, что ее благополучие построено на песке. Дождливое лето,
падение цен на зерно... Ее доходы зависели от очень многих непредсказуемых
факторов. Цены на говядину падали, а на домашнюю птицу росли. И хоть ей и не
хотелось это признавать, оказывалось, что идея Джадда разводить кур была
разумной. Хорошо, если сегодня он закончит уборку. Метеорологи предсказывают
вечером грозу, а сильный дождь может побить созревшую пшеницу, как моль -
свитер.
Джинджер закрыла книги, разложенные перед ней, встала и, выгнув руки
над головой, потянулась. Она подошла к окну, вглядываясь в дальнее поле, где
комбайн оставлял широкие прокосы в золоте пшеницы. Она представляла себе
Джадда за рулем, окидывающего земли взглядом собственника. Он ведет комбайн