"Кэтрин Кэски. Как соблазнить графа ("Сестры Ройл" #2) " - читать интересную книгу автора

сошлюсь на вино и пойду на попятный. Никому от этого не будет вреда. Мы оба
снимем с себя кандалы, которые надели в результате этого нелепого обмана.
Граф отрицательно покачал головой:
- Нет, дорогая.
- Нет? - недоумевала Анна. - Почему нет? Это прекрасное решение
проблемы.
- Позволю себе не согласиться с этим.
- Почему? Знаю, что у вас нет настоящего желания жениться на мне. Даже
за то короткое время, что мы в Лондоне, мы с моими сестрами наслышаны о
вашем безнравственном поведении.
- В самом деле?
- Да, когда мы впервые приехали в город, многие замужние дамы сказали
нам, что все молодые леди должны быть счастливы, что вас целый год не было в
городе и в Мейфере... Я не могу связать свою жизнь с вами.
Граф поморщился от этих слов. Анне вдруг стало стыдно за сказанное.
МакЛарен пронзил ее колючим взглядом.
- Очевидно, вы не все слышали обо мне, мисс Ройл. Если бы это было так,
вы бы знали, что я был помолвлен с Леди Хенсфорт, пока она пятнадцать
месяцев назад не расторгла помолвку.
Анна уставилась на графа.
- Вы должны были жениться? Вы? Новоиспеченный граф МакЛарен, самый
большой повеса во всем королевстве?
- Самый большой? Едва ли. Бывают случаи похуже. Например, Эпсли. - Он
выпрямился. - Да, мисс Ройл. Я должен был жениться. Она заставила меня ждать
ее у алтаря, при этом мне пришлось утешать мою расстроенную мать и приносить
извинения моему отцу, совершенно сбитому с толку.
- Очень жаль, милорд... - На мгновение Анна потупила взор. - Итак,
просто чтобы прояснить ситуацию, я пришла к выводу, что...
Он не дал ей закончить мысль:
- Разорвать помолвку со мной сегодня вечером вам не удастся. Этот
вопрос я не собираюсь обсуждать с вами. Что еще вы хотите сказать?
- А! Ну, полагаю, что мы могли бы... - Анна прищурилась и пристально
посмотрела на графа. - Подождите минуту, сэр, почему я должна придумывать
план? Я не слышу от вас никаких интересных предложений, как нам выпутаться
из создавшегося положения.
- И не услышите. Я был слишком пьян, чтобы ответить так, как нужно,
когда вы объявили о нашей помолвке. Следовательно, я приглашу вас завтра
вечером, когда буду уверен, что от выпитого бренди не осталось и следа.
- Завтра? - Анна открыла рот от изумления.
- Да, на Беркли-сквер. Да, и еще одно. - МакЛарен засунул два пальца в
карман для часов и стал там что-то нащупывать, наконец извлек кольцо с
неограненным сапфиром и без каких бы то ни было комментариев или объяснений
начал надевать его Анне на палец.
Он с силой вращал кольцо, пытаясь протащить его через изысканный изгиб
на ее пальце, не обращая внимания на отчаянное сопротивление. Наконец граф
преуспел и кольцо оказалось у основания безымянного пальца. Достигнув цели,
он освободил руку девушки и улыбнулся ей. Эта была чудесная, дружелюбная
улыбка - вовсе не та дьявольская, которую она ожидала увидеть на его лице. И
Анна с удовольствием отметила бы это, вот только если бы не презирала его
так сильно в этот момент.