"Кэтрин Кэски. Как соблазнить герцога ("Сестры Ройл" #1) " - читать интересную книгу автора

Никто из нас до конца не был уверен, что вы придете. Какие же вы красавицы!
Я такими вас себе и представляла - и так много слышала о вас! - Она весело
задрыгала маленькими ножками в шелковых домашних туфлях на удивительно
высоких каблуках.
Леди опустила руку под подлокотник и потянула за деревянный рычаг.
Из-под диванчика выехала маленькая скамеечка для ног, обитая стеганым
шелком. Пухленькая дама тотчас же прыгнула на нее, а затем спустилась на
ковер.
- Встаньте прямо и позвольте мне лучше рассмотреть вас. Какой у каждой
из вас гибкий стан, и вы все такие высокие! - Пожилая леди взглянула на
Мэри: - Как тебя зовут, дорогая?
- М-м-меня - Мэри. - Щеки девушки зарделись, когда пожилая дама
поднесла к глазам лорнет и стала изучать ее. Мэри не нравилось, что ее столь
пристально рассматривают, тем более совершенно незнакомая ей леди.
- Вы тройняшки, и я ожидала, что вы будете похожи друг на друга, но вы
совершенно разные: ни цветом волос, ни даже формой лица ни одна не походит
на другую. - Пожилая леди поворачивала лорнет, изучая по очереди каждую из
сестер. - Да, совершенно разные, как утро, день и вечер. Только высокий рост
и глаза говорят о том, что вы родственницы. - Она повернулась к Мэри. -
Взгляни на себя, девочка, у тебя такие длинные темные волосы, а ростом ты
как мужчина. - Маленькая леди хихикнула от восторга. - В тебе чувствуется
порода. В королевской семье все женщины высокого роста.
- Правда? - Эти слова явно заинтересовали Элизабет.
- Да, на самом деле. - Леди перевела свой взгляд на Элизабет. Она
подошла к ней ближе, приподнялась на цыпочки и указала на медные волосы
девушки. - Ты, должно быть, Элизабет. Взгляни на свою огненную копну. У
королевы Елизаветы были точно такие же волосы, как у тебя, дорогая, а рост -
не меньше ста восьмидесяти сантиметров.
Элизабет улыбнулась Мэри довольной улыбкой.
"Бог мой! - Мэри с трудом сдерживала себя, чтобы не закатить глаза. - И
если бы эти пустые замечания что-нибудь значили!"
Леди проследила за взглядом Элизабет, затем добавила:
- У ее кузины Мэри, королевы Шотландии, такой же высокий рост. -
Женщина взглянула на Анну своими бледно-серыми глазами. - О, какие нежные
черты лица и волосы как золотые нити. Красавица, просто красавица! - Настала
очередь Анны покраснеть. - Клянусь, когда светское общество увидит вас трех,
ни у кого не возникнет вопросов: ясно, что в ваших жилах течет кровь наших
королей и королев.
Мэри больше не могла выносить эту болтовню. Женщина, кем бы она ни
была, ничем не подкрепляла своих слов. И не будет пользы оттого, что она так
взволновала сестер. Рассказ об их рождении не что иное, как волшебная
сказка.
- Приношу вам наши извинения, мадам, но боюсь, что у вас есть
преимущество. - Мэри улыбнулась пожилой женщине. - Вы нас знаете, а нам еще
предстоит познакомиться с вами.
- Боже! - Леди хлопнула ладонью по своей полной груди. - Приношу свои
извинения. Думала, что лорд Лотариан упомянул обо мне в своем письме. Меня
зовут леди Аппертон.
Леди Аппертон полагала, что ее имя хоть что-то прояснит им, но этого не
произошло. Три сестры Ройл безмолвно смотрели на пожилую даму с седыми