"Адольфо Касарес. Козни небесные" - читать интересную книгу авторакельтские легенды. Много лет (самые счастливые годы моей жизни) он был моим
учителем. Каждый вечер, после недолгих занятий, он рассказывал, а я слушал разные истории из "Мабиногиона"[4]; потом мы подкреплялись чашечкой-другой мате с жженым сахаром. В саду бродил Иренео; он охотился на птиц и крыс и при помощи перочинного ножа, нитки и иглы соединял разнородные трупики; старик Моррис говаривал, что Иренео будет врачом. Я же буду изобретателем, потому что питал отвращение к опытам Иренео и иной раз рисовал ядро с рессорами, на котором можно совершить самые невероятные межпланетные путешествия, или же гидравлический насос, который, стоит только пустить его в ход, никогда не остановится. Нас с Иренео разделяла взаимная и сознательная антипатия. Теперь, когда мы встречаемся, мы испытываем бурную радость, приступ сердечности и тоски о прошлом, повторяем одни и те же слова о воображаемых воспоминаниях детства и былой дружбе, а дальше уже не знаем, о чем говорить. Любовь к Уэльсу, прочные кельтские привязанности кончились с жизнью его отца. Иренео преспокойно стал аргентинцем, и ко всем иностранцам относится с равным равнодушием и пренебрежением. Даже внешность у него типично аргентинская (многие считают его южноамериканцем): красивый малый, стройный, тонкокостный, с черными волосами - тщательно приглаженными, блестящими - и острым взглядом. Увидев меня, он как будто взволновался (никогда я не видел его взволнованным; даже в ночь смерти отца). Заговорил он ясно и четко, как бы стараясь, чтобы его хорошо слышали люди, игравшие в домино: - Дай руку. В этот час испытаний ты показал себя настоящим и единственным другом. приход. Моррис продолжал: - Нам есть о чем поговорить, но, сам понимаешь, в таких обстоятельствах, - он мрачно посмотрел на тех двоих, - я предпочитаю молчать. Через несколько дней я буду дома; тогда с удовольствием приму тебя. Я счел эти слова прощанием. Но Моррис попросил, чтобы я, "если не тороплюсь", остался еще на минутку. - Чуть не забыл, - продолжал он. - Спасибо за книги. Я что-то пробормотал в ответ. Понятия не имел, за какие книги он благодарит меня. Случалось мне совершать ошибки, но только не посылать книги Иренео. Он заговорил об авиационных катастрофах; опроверг мнение, будто существуют местности - Паломар в Буэнос-Айресе, Долина царей в Египте, - которые излучают токи, способные вызвать несчастный случай. Слова "Долина царей" в его устах показались мне невероятными. Я спросил, откуда он о ней знает. - Все это теории священника Моро, - возразил Моррис. - Другие говорят, что нам не хватает дисциплины. Она противоречит характеру нашего народа, если ты понимаешь меня. Гордость креольского авиатора это и самолеты и люди. Вспомни только подвиги Миры на "Ласточке", прикрученную проволокой консервную банку... Я спросил Морриса о состоянии здоровья, спросил, его лечат? Теперь уже во весь голос заговорил я чтобы меня слышали эти, играющие в домино: - Не соглашайся на инъекции. Никаких инъекций. Не отравляй себе кровь. Принимай депуратум, а потом арнику 10 000. У тебя типичный случай для приема |
|
|