"Крис Картер. Инстинктивное отвращение ("X-Files Секретные материалы") " - читать интересную книгу автора свидетельскими показаниями и сведения о личности умершего.
- Я думаю, этот человек просто наслушался новостей, увидел тараканов, испугался и умер. - Малдер пребывал в замешательстве, он совсем не знал, что уже и думать, и, похоже, решил полушутками скрыть свое неуверенное состояние. - Нет, там что-то странное происходит, Малдер. - Скалли, напротив, была настроена весьма решительно: она уже застегивала дорожную сумку. - Может быть, и нет, может, твои выводы действительно правильные... - Малдер просматривал бумаги, принесенные шерифом, присев на кровать к трупу, покоящемуся пузом вверх.- Толстый истребитель тараканов умер от анафилактического удара, мальчик умер от ран, нанесенных самому себе, медэксперт - от аневризмы мозга. И везде были тараканы... - А тот факт, что хитиновый покров был сделан из металла, тебе ни о чем не говорит? - съехидничала Скалли. - Из металла? Это что ты такое говоришь там? - Малдер заметил под столом свернутую картонку, вроде упаковки для электрической лампочки, а в ней, кажется, таракана, и, разумеется, сразу перестал слышать Скалли. Он спустился на пол и на четвереньках медленно пополз к вожделенному экземпляру. - Малдер! Я немедленно еду к тебе. - Как хочешь, - и Малдер с облегчением отложил трубку. Доктор Беленбаум склонилась над увеличительным стеклом. Таракана она держала пинцетом, поворачивая так и эдак и старательно рассматривая. - Вы можете сказать, что это за вид таракана? - спросил Малдер. Он - Ну, вообще-то, по идее, должна бы... Желудок у него все еще на месте, и гениталии тоже. У разных видов тараканов разные гениталии,- пояснила она.- О боже мой! - Что такое? Что-то ненормальное? - Еще бы! У него висит, как у стрекозы. Прошу прощения,- доктор Беленбаум, оттолкнувшись ногами, перекочевала на подвижном стуле от одного стола к другому и сунула таракана под микроскоп. Малдер шагнул за ней: - И что, до сих пор выглядит необычно? - Ну что ж,- Бемби отпрянула от микроскопа и размышляла, глядя перед собой, - для гениталий насекомого - очень, но для микропроцессора это может быть вполне обычное дело. - Вы что, хотите сказать, что это механическое насекомое? Доктор Беленбаум уступила Малдеру место возле микроскопа. - А на что тут, собственно говоря, смотреть? - Малдер недоуменно поднялся от окуляров. - Вы раньше что-нибудь такое видели? - Только в научных журналах,- растерянно покачала головой Бемби.- Я читала об искусственном интеллекте, об исследователе, который разрабатывает роботов с поведением насекомых. Сама их никогда не видела, но часто навещала его лабораторию. - Бемби подняла извиняющийся взгляд на Малдера. - Он где работает? В городе? |
|
|