"Ширли Карр. Чего хочет граф ("Братья Синклер" #1) " - читать интересную книгу авторавыход, но все же я рада, что вышло именно так, как мы задумали. А может, он
что-нибудь заподозрил? - Нет, уверена, что нет, - ответила Джозефина. Бабушка привлекла внучку к себе и обняла. - Умница, хорошая девочка. Глава 2 - Великолепно, мистер Куинси, великолепно! - воскликнул Синклер на следующее утро. Убрав нога с письменного стола, он поднялся с кресла, чтобы получше рассмотреть своего нового секретаря. - Извините, что опоздал, милорд, но ваш сапожник... - Помолчите, мистер Куинси. - Синклер отступил на шаг и снова окинул взглядом юного секретаря. - Дружище, ваш портной прекрасно поработал! - С-спасибо, милорд. Сапожник настоял, чтобы я записал эти сапоги на ваш счет, но они ужасно дорогие, и я... - Я сказал: помолчите. - Граф приподнял двумя пальцами штанину молодого человека, чтобы как следует рассмотреть крепкие черные сапоги, и Куинси покраснел до корней волос. - Да-да, они именно такие, какие вы должны носить, если работаете на меня. Если же чувствуете вину за такие расходы, можете взять вон ту стопку счетов и убедиться, что никто меня не обманывает. Граф подождал, когда Куинси усядется за стол, затем протянул ему бухгалтерские книги: - Начните с этих хозяйственных расходов, а потом мы перейдем к другим счетам. В этот момент дверь библиотеки отворилась, и в комнату вошла экономка с подносом в руках - она принесла чай и хлебцы с джемом. - Доброе утро, милорд. Доброе утро, мистер Куинси. Синклер с удивлением уставился на миссис Хаммонд. Он не мог припомнить, чтобы в последнее время она лично приносила ему чай (а сейчас за ней даже не посылали). Заметив, что Куинси улыбнулся экономке, граф с усмешкой проговорил: - Вы намерены очаровать всех моих людей, дружище? Секретарь проводил взглядом экономку, выходившую из комнаты, и, сделав глоток чая, ответил-: - Экономки - ценные союзники, милорд. Впрочем, горничные - тоже. Синклер рассмеялся: - Только не сбегайте, женившись на горничной. - А вы еще не нашли ей замену? Если хотите, я мог бы заняться этим. Или предоставите выбор Харперу или миссис Хаммонд? - Предоставить вам право нанимать молоденькую горничную? Нет, пусть лучше этим займется экономка. Внимательно посмотрев на секретаря, граф отметил, что у юноши необыкновенно нежная и гладкая кожа. - Скажите, Куинси, сколько, вам лет? У вас нет даже намека на усы. - Девятнадцать, милорд. Но мы, кажется, уже установили, что бритье не является обязательным условием для того, чтобы занимать эту должность. А сколько вам лет? Синклер невольно улыбнулся: |
|
|