"Цирк уродов" - читать интересную книгу автора (Шен Даррен)Даррен Шэн Цирк уродов. Книга 1 ГЛАВА 32- Только пошевелись, - предупредил он меня, - я, и глазом не моргнув, воткну его тебе прямо в сердце! Эти грозные слова не так потрясли меня, как голос, который их произнес, - очень знакомый. - Стив?! - ужаснулся я. И, оторвав наконец взгляд от острия кола, посмотрел ему в лицо. Да, это был он. Я разглядел, что он храбрится, но на самом деле страшно напуган. - Стив, что ты… - начал я, но он ткнул меня колом в грудь и прошипел: - Молчать! - Он присел за надгробие. - Не хочу, чтобы твой приятель услышал. - Мой… кто? А, мистер Джутинг… - Лартен Джутинг, он же Вур Хорстон, - ядовито проговорил Стив, - Но, как ни назови, он вампир. Все остальное меня не интересует. - Что ты тут делаешь? - прошептал я. - Охочусь на вампиров, - прорычал они снова толкнул меня в грудь. - И кажется, нашел одного! - Послушай! - Я уже не боялся, а только злился (если бы он хотел меня убить, то давно бы это сделал, и, уж конечно, не стал бы сидеть тут и разводить разговоры - прямо как в кино). - Хочешь пронзить меня колом, давай! Хочешь поговорить, тогда убери эту палку. Мне и без того плохо, и лишние дырки мне ни к чему. Стив удивленно на меня поглядел, потом чуть отодвинул кол. - Что ты тут делаешь? - повторил я свой вопрос. - Как ты догадался? - Я следил за тобой. Все выходные следил, потому что все понял, когда увидел, как ты пил кровь Алана. А еще я видел, что мистер Джутинг забирался к тебе в дом. И видел, как он выкидывал тебя из окна. - Так это ты тогда был в гостиной! - догадался я, вспомнив загадочного ночного гостя. - Я, - кивнул Стив.- Врачи больно быстро подписали твое свидетельство о смерти, а я хотел сам убедиться: вдруг ты еще живой. - А что за дрянь ты мне в рот пихал? - Лакмусовую бумажку. Она меняет цвет, если положить ее на мокрую поверхность на живое тело. По бумажке да еще по отметинам на кончиках пальцев я окончательно убедился, что ты не умер. - Откуда ты знаешь про отметины? - удивленно спросил я. - Прочитал в одной старой книжке. Кстати, и портрет Вура Хорстона я в ней нашел. Больше сведений про отметины мне нигде не попадалось, и сначала я подумал, что это очередной миф о вампирах. Но потом посмотрел на твои пальцы и… Он резко замолчал, склонил голову набок и прислушался. Тут я понял, что уже давно не слышу стука лопаты. Еще секунду было тихо. Потом из-за надгробий раздался голос мистера Джутинга: - Даррен, ты где? - позвал он. - Даррен! На лице Стива отразился ужас. Я слышал, как стучит у него сердце, видел, как по щекам стекают крупные капли пота. Он растерялся. Видимо, не продумал заранее. - Тут я, - отозвался я, отчего Стив чуть не подскочил. - Ты где? - Тут. - Я встал. Что мне теперь кол? - У меня ноги устали, я прилег на минутку. - Сейчас-то все нормально? - Нормально, - ответил я. - Полежу немного и встану. Позовите, когда закончите. Я присел и оказался нос к носу со Стивом. Он явно струсил. Острие кола теперь смотрело в землю - совсем не страшно. Сам Стив как-то съежился. Мне стало его жаль. - Зачем ты пришел, Стив? - Убить тебя. - Убить меня? За что? - Ни за что. Ты вампир - этого достаточно. - Но ты же не был против вампиров, - напомнил я, - Ты даже сам хотел стать одним из них. - Хотел. Я хотел, а ты стал. Ты все продумал, верно? Ты наговорил ему, что я злой. Чтобы он взял тебя вместо меня… - Ерунда! - прошептал я. - Не хотел я становиться вампиром. А согласился, только чтобы спасти тебя. Если бы я не стал его помощником, ты бы умер. - Ага, так я и поверил! - усмехнулся он. - Скажи еще, что ты мне друг. Ха-ха! - Я тебе друг! - вскричал я. - Стив, все не так. Я бы в жизни не сделал тебе ничего плохого. И мне тошно оттого, что пришлось стать вампиром. Я сделал это только ради… - Нечего на жалость давить. Скажи лучше, когда план придумал? Наверное, пошел к мистеру Джутингу в ту же ночь, когда смотрели представление. И мадам Окту ты не крал. Он сам тебе ее отдал за то, что ты согласился стать его помощником. - Ничего подобного! Неужели ты сам в это веришь? Но по глазам Стива я видел, что он верил. И переубедить его было невозможно. По его мнению, я предал его. Украл у него жизнь, о которой он мечтал. И этого он мне никогда не простит. - Все, я пошел, - сказал он, медленно отползая назад. - Я думал, смогу убить тебя сегодня. Но, видимо, я еще не дорос. Сегодня мне не хватило силы и смелости. Но запомни, Даррен Шэн, я вырасту. Стану сильным и смелым. Всю жизнь буду тренироваться, и настанет день, когда… когда… я подготовлюсь, вооружусь… Найду тебя и убью, - поклялся он. - Я стану лучшим в мире охотником за вампирами. И ты не спрячешься от меня! Я отыщу тебя, в какую бы могилу, в какой бы подвал ты ни залез. Я найду тебя даже на краю света, - продолжал он с сумасшедшим блеском в глазах. - И тебя, и твоего наставника. А когда найду, то проткну ваши сердца кольями с железными наконечниками, отрублю вам головы и набью их чесноком. Потом сожгу вас и развею прах над рекой. Я сделаю все, чтобы вы вновь не восстали из мертвых! Он задумался, потом достал нож, прочертил две царапины на левой ладони так, что получился крест, поднял руку - я увидел, как по ней стекает кровь, - и объявил: - На этой крови я клянусь! Развернулся и бросился бежать. Через секунду он уже исчез из виду. Я мог бы побежать за ним по кровавому следу. Мог позвать мистера Джутинга, и мы бы вместе догнали Стива Леопарда и положили конец его угрозам. Умный человек так бы и сделал. Но я… нет. Я не мог. Стив был моим другом… |
|
|