"Симон Кармиггелт. Несколько бесполезных соображений (Из сборника "Сто глупостей", 1946) " - читать интересную книгу автора

- Пардон, - сказал я, - но ведь ты только что разговаривал.
- Спятил ты, что ли! - возразил он. - Собаки не умеют говорить.
- Не обижайся, - сказал я. - Похоже, тут какое-то недоразумение.
Я приподнял шляпу, свернул в переулок и по рассеянности налетел на
полицейского. Извинившись, я пошел дальше, но он разочарованно воскликнул:
- В нем ничего нет!
- Где? - спросил я, обернувшись.
- В вашем бумажнике, - сказал он. - Я его только что подобрал, но он
совершенно пустой.
Он действительно с обескураженным видом протянул мне бумажник.
- Не обижайтесь, - сказал я скромно. - Я зарабатываю очень мало. Все
сразу спускаю.
Он сделал равнодушный жест, и мы вместе пошли дальше.
- Вы часто воруете? - спросил я, чтобы поддержать разговор.
- Только в свободное от службы время, - ответил он - Раньше я еще
убивал, но теперь уже годы не те.
- Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr,
- Вот уже несколько недель я живу в его доме, но, по сути дела, до сих
пор ровным счетом ничего о нем не знаю. Меня бы не удивило, если бы
оказалось, что по ночам он выкапывает в саду трупы или что он главарь
бандитской шайки. Может статься, в свое время он убил мою тетку и ее призрак
является ему по ночам. В таком случае его бормотанье, которое доносится до
меня, когда я лежу в постели, не так уж невинно, как кажется. Я имею в виду,
старик вроде него - сплошная загадка, стоит только набраться смелости и
усомниться в его пресловутой порядочности.
От привидений разговор перекинулся на спиритизм. В этом кругу им
занимаются, только не по убеждению, а на вечеринках, забавы ради.
- Давайте повертим рюмку, - предложил Хенк, и уже через пять минут я
знал, что это такое. На освобожденном круглом столе разложили кольцом
карточки с буквами алфавита, а в центре кольца хозяйка поставила
перевернутую рюмку.
- Ну и что теперь? - недоверчиво спросил я.
- Теперь все мы слегка коснемся пальцем ножки рюмки, - сказал Хенк. Он
принял на себя руководство и стал вдруг на редкость сосредоточенным.
Когда мы сделали так, как он велел, рюмка завертелась по карточкам с
буквами. Сперва я заподозрил, что ее толкает Анни, но вскоре убедился, что
мои подозрения безосновательны: рюмка шла самоходом, никто ее не
подталкивал.
- Самый настоящий дух, - с иронической напыщенностью изрек Фреек,
выполнявший роль скептика-зубоскала.
- Дух, ты здесь? - спросил Хенк.
Рюмка повернулась к буквам "Д" и "А".
- Ну и что из этого? - спросил Фреек. Остальные прыснули со смеху. Хенк
шепотом сердито их утихомирил.
- Кому предназначено послание?
- Ф-р-е-е-к-у, - протанцевала рюмка. Засим, как своего рода божья кара,
последовало весьма пикантное сообщение о некоей Лиз, которое заставило жену
Фреека вспыхнуть от ярости, а у остальных вызвало многозначительные ухмылки.
- Это и есть передача мысли? - наивно спросил я по глупости. На что
Фреек, с трудом сохраняя невозмутимость, холодно ответил: