"Гарольд Карлтон. Жертва " - читать интересную книгу автора

тесной комнатушке. Она наблюдала за тем, как он изучал ее пухлое тело.
Оперевшись на локоть, она смотрела на него вопросительным взглядом; грудь ее
завалилась на одну сторону, а соски вздыбились. Он смотрел на нее до тех
пор, пока она не легла, слегка раздвинув ноги. Тут Марчелла заметила, как
быстро он перевел свой взгляд в расположенную между ног область тела.
Обтянутая джинсами выпуклость становилась все заметнее. Поспешно сняв с
себя одежду, он оголил свое белое тело, которого, по-видимому, ни разу в
жизни не касались солнечные лучи. Стоя на коленях с вертикально вздыбившимся
членом, он стал приближаться к ней.
Вдруг он навалился на нее сверху и, прижимая свой язык к ее губам,
обхватил руками ее грудь, возбуждая у Марчеллы непреодолимое желание слиться
в едином порыве. Ловя губами его язык, она прижалась к его телу. Трудно было
себе представить более приятный момент. Когда он начал всасывать губами ее
грудь, по ее телу пробежала исступленная дрожь. Он очень торопился,
прилаживая к ней нижнюю часть своего тела. А Марчелле так не терпелось
поскорее провести этот волнующий эксперимент, что она сама изо всех сил
помогала ему, раздвигая ноги и желая, чтобы его могучий член побыстрее
проник в ее лоно. Держа свою руку с растопыренными пальцами на его груди,
она лежала, стараясь привыкнуть к его новому вторжению.
Она знала, что в этом деле не нужна спешка; прежде чем впустить в себя
этого могучего бойца, ей и самой нужно хорошенько возбудиться так, чтобы
повлажнела промежность. Но Гарри, похоже, совсем потерял терпение,
попытавшись с одного маха овладеть ею. Марчелла закричала от боли, но он
даже не заметил этого, продолжая как заведенный непрерывные колебания нижней
части своего туловища. Охватившая ее вначале боль сменилась возбуждением,
которое ни на минуту не покидало ее тело. Она стала двигаться ему в такт,
включив в эту интенсивную работу те органы, которые до этого бездействовали,
а сейчас приняли такое активное участие в процессе волнующего ритуала,
который, казалось, стал целью и предметом страстных мечтаний всей ее юности.
Когда она начала целовать его, слегка покусывая зубами его нижнюю губу,
он, припав к ее груди, принялся ласкать губами оба ее соска. По всему телу
Марчеллы разлилась сладкая нега, и она чуть не потеряла сознание от
охватившего ее чувства неслыханного блаженства. Ей очень хотелось, чтобы и
без того могучий член Гарри стал еще больше и проник так глубоко в нее,
чтобы они оба могли, слившись воедино, раствориться в этом необъятном море
блаженства.
Он мял ее губы, а она, отворачивая лицо, подставляла ему свою шею,
которую он лизал, как щенок, продолжая интенсивно работать своим телом до
тех пор, пока наконец комнату не огласил громкий рев, свидетельствующий о
наивысшей точке блаженства. Гарри не шевелился, а Марчелла, доведенная до
пика возбуждения, трепеща всеми клеточками своих нервных окончаний, лежала,
предвкушая кульминацию. Как будто онемев, Гарри поднял голову, а она, открыв
глаза, наблюдала за выражением его лица. С закрытым ртом, зажмуренными
глазами и перекошенным от невыразимого счастья лицом он кончал. Вид
умирающего от удовольствия мужчины ускорил наступление ее собственного
оргазма. Волна блаженства разлилась по ее телу, и, отталкивая его голову
обеими руками, она стала двигаться под ним, страшась лишь одного, чтобы он,
не дай Бог, Не ушел в тот самый момент, когда все началось. Но вот настал
этот сладкий миг: один прилив блаженства сменялся другим, и она, зажав
своими ногами его бедра, крепко держала Гарри, не давая ему прервать эти