"Борис Карлов. Снова на Луне (Роман-сказка для взрослых и детей)" - читать интересную книгу автора

раз все трое чокнулись за успех предприятия, и раздобревший Ханаконда решил
сказать что-нибудь тёплое по телефону Альфе и Мемеге.
- Аллоу, - манерно протянул он, распластавшись в кресле и весело
подмигивая своим компаньонам. - Господин Альфа? Как ваше ничего? Как вы спали?
Не появилось ли у вас ощущения... как бы это сказать... некоторого
превосходства, некоторого ощущения достатка, растущего благосостояния?.. Не в
полном, не в полном объёме, конечно. Но ведь мы обещали, вам тоже кое-что
перепадет на науку... Купите себе это... как его... астролябию. Совершенно
новенькую. Или даже... Что? Ха-ха-ха! Как-как? Ха-ха-ха! Ой, не могу!.. Не
ожидал, господин профессор, что вы умеете так замечательно хохмить. Что? Ну
хватит, уже не так смешно. Как вы говорите? Продали час назад? Ну хватит...
Слушай, ты... А ну дай трубку второму. Мемега? Что мне говорил сейчас этот
идиот? Как соответствует... Что у вас там происходит?! Как?!! Почему?!! На
каком основа...
Ханаконда побледнел и с треском рванул воротник рубахи. Ему не хватало
воздуха.
- Они продали наше дело Пупсу, - с трудом выговорил он, задыхаясь от
волнения. - Только что, этим утром, за один фертинг.
Заглянувший в кабинет минутой спустя метрдотель был вынужден вызвать всем
троим карету "скорой помощи".

Глава вторая
Упущение Миги и Крабса стоит пять тысяч фертингов, которые
честно заработал г-н Бигль

В то время как бывшие владельцы предприятия переживали столь внезапно и
непостижимо обрушившуюся на них катастрофу, Пупс и Спрутс в присутствии своих
секретарей выслушивали доклад Миги и Крабса об их посещении Научного городка.
Все шестеро находились в рабочем кабинете г-на Пупса, при этом рассказчикам не
было предложено сесть.
Помня выучку управляющего делами, Крабс излагал коротко и по-деловому.
Имевший довольно тёмное прошлое, Мига то и дело вворачивал свои собственные
пояснения типа: "Попались, как глупые пескари на крючок" или "Длинноухие ослы
прохлопали ушами миллионное дельце!"
Крабс рассказал, как их сначала не пускали охранники, "но это препятствие
нам удалось довольно быстро устранить".
- Получили по репе и прилегли отдохнуть, - пояснил Мига.
- А что, разве в Научном городке имеется своя охрана? - удивился Спрутс.
- Думаю, что эта охрана была приставлена непосредственно к господам
ученым, - высказал предположение Крабс.
- И вы не попытались выяснить, кем она приставлена?
- Вы не ставили нам такой задачи, - смутился Крабс. - Подобное
"выяснение", как вы понимаете, могло осложнить и даже поставить под удар
выполнение главного задания.
- Нас бы самих запросто укокошили, - пояснил Мига.
- Гризль, - обратился Пупс к своему секретарю, - свяжитесь, пожалуйста, с
этим сыщиком...
- Биглем, - подсказал Гризль.
- Да, да. И попросите его немедленно прояснить это дело.
- Сию же минуту свяжусь с ним по телефону. - Гризль поднялся и быстро