"Лиз Карлайн. Ночь с дьяволом " - читать интересную книгу автораОднако Фредерика их подслушала и ни на минуту не усомнилась, что все это чистая правда. Ратледж был высокий красивый парень с нежным взглядом карих глаз, озорной улыбкой и густыми темными волосами, которые всегда носил чуть длиннее, чем положено. Теперь, задумавшись над этим, она поняла, что он, кажется, становится красивее с каждым годом. И выше. И шире в плечах. А какой он сильный! Она помнит, как в День рождественских подарков <Второй день Рождества. В этот день принято дарить подарки друг другу, одаривать деньгами прислугу, почтальона и т.п.> он поймал ее под венком из омелы. Обхватив ее своими ручищами за талию, так что большие пальцы почти соприкоснулись, он без малейшего усилия поднял ее в воздух и стал кружить, целуя - да еще не как-нибудь, а в губы. Но это абсолютно ничего не значило. Каждый год во время рождественских праздников Ратледж ловил и целовал всех леди: тетю Уинни, кузину Эви и даже Зою, которую никто, кроме него, не осмеливался целовать, потому что хотя она тоже была незаконнорожденной, но ее отцом был могущественный лорд Раннок. Однако в этом году Ратледж поднял Фредерику в воздух, когда в комнате никого не было. И он не чмокнул ее, как обычно, в щечку. Он как-то странно споткнулся и чуть не забыл покружить ее, а поцелуй его стал вдруг удивительно нежным. Потом он, глядя ей прямо в глаза, медленно опустил ее вниз. И когда ее ноги коснулись пола, Фредерике почему-то стало жарко. Но Ратледж сразу отвернулся. И больше уже не целовал ни ее, ни кого-нибудь другого под венком омелы. Не странно ли, что сегодня ей вдруг вспомнился этот случай? Ведь у нее такая трагедия. Горечь, вызванная поступком Джонни, вновь нахлынула на нее. руками плетку, - но сейчас уже за полночь. Не пора ли тебе лечь в постель? - Это мне пора? - удивился он. В лунном свете блеснули в улыбке его очень белые зубы. - А как насчет тебя, моя милая? Почему ты так поздно тайком пробираешься из конюшни? Кто этот счастливчик? У нее на мгновение перехватило дыхание.. - Не твое дело! - сердито обрезала она. При этих словах Ратледж соскользнул со стены, на которой сидел, и встал перед ней, слегка покачиваясь. - Полно тебе, Фредди, не сердись, - попросил он, затаптывая каблуком окурок сигары. - Это ведь юный Эллоуз, не так ли? И почему это парням из Кембриджа так везет? Его насмешливое замечание, словно острый нож, ранило ее в самое сердце. Фредерика для устойчивости ухватилась рукой за перила лестницы. - Почему ты всегда дразнишь меня, Ратледж? - спросила она, изо всех сил стараясь не расплакаться. - И почему ты появляешься здесь только тогда, когда тебе надо избежать какого-нибудь скандала? Или гнева чьего-нибудь мужа? Если уж говорить о скандале, то почему ты бродишь в одиночестве по цветникам? Не можешь найти компанию получше, чем моя? В свете фонаря Ратледж приподнял бровь и с непринужденной фацией приблизился к ней. - Я всего лишь докуривал сигару, Фредди, - ответил он тихо, без тени насмешки. - Мы с твоим кузеном поздно вернулись из "Объятий Роутема" - вот и все. Гас решил немного прогулять Трента по террасе. А потом они с Тео отвели его в постель. Завтра бедняге наверняка придется расплачиваться за свои |
|
|