"Вадим Каргалов. Русский щит (Роман-хроника) " - читать интересную книгу автора

Тридцать три раза поднималось солнце из зеленых волн Понта* и тридцать
три раза скрывалось за горизонтом, пока галера плыла от Константинополя до
скалистых берегов Сихии, земли черкесов. (* Понт - Черное море.)
Юлиан пробовал расспрашивать попутчиков о восточных странах, но те
отговаривались незнанием. Может, так оно и было в действительности: галера
плыла из Венеции, многие купцы впервые отправились в земли, лежавшие за
Понтоном.
Неподалеку от Боспора Киммерийского* встретилась другая венецианская
галера. Корабли долго стояли рядом, покачиваясь на волнах. О чем кричали
люди с другой галеры, Юлиан не разобрал: он плохо понимал язык венецианцев,
да и ветер относил слова. Но известия, как видно, были нехорошие. Купцы
заперлись в кормовой каюте, пили вино и о чем-то долго спорили. А ночью
Лукас, приказчик достопочтенного Фомы Пизанского, расхаживал, пошатываясь,
по палубе, угощал матросов дорогим критским вином и бормотал, расплескивая
из кубка пенящуюся благодать: "Пейте, пейте! Все равно пропадет!" (* Боспор
Киммерийский - Керченский пролив.)
О подлинной причине купеческого беспокойства монахи узнали только в
Матрике, городе с глиняными домами и множеством церквей старой греческой
веры, куда галера приплыла в начале июля. Летний торг, который славился
здесь большими оборотами, оказался на удивленье малолюдным и бедным. Не было
товаров ни из Волжской Булгарии, ни из богатого Хорезма. Доминиканцы не
смогли даже купить коней, чтобы продолжить путь. Местные торговцы -
бородатые и бритоголовые - сокрушенно разводили руками:
- Всегда было много коней, куманы* пригоняли на торг тысячные табуны, а
теперь на торгу пусто. Говорят, какие-то новые орды появились в степях,
нарушили торговлю... (* Куманами (или команами) в Европе называли половцев.)
Это было первое известие об азиатских завоевателях, и Юлиан жадно
расспрашивал матриканцев, пытаясь узнать побольше. Предостерегающие слова
легата - "На христианский мир надвигаются дикие племена монголов!" -
подстегивали его любопытство.
Но в Матрике мало знали о завоевателях. С большим трудом Юлиан разыскал
русского священника, о котором шла молва, что он будто бы знает больше
других. Священник поведал Юлиану о великом сражении с монголами, которых по
русскому обыкновению называл татарами, лет двенадцать назад, возле степной
речки Калки*. Но сам священник там не был, с очевидцами не разговаривал и
мог передать лишь то, что было в писаниях русских книжников: (* Битва
русских князей с монголо-татарами на реке Калке произошла в 1223 году.)
- По грехам нашим пришли языци незнаемые, - говорил священник по
памяти, - пришла неслыханная рать, безбожные моавитяне, рекомые татарами.
Никто толком не знает, кто они суть и откуда пришли, и какой язык у них, и
какого они племени, и какая вера. Одни называют их татарами, другие -
тоурменами, а третьи - печенегами. Ведомо также, что татары вышли из пустыни
Етривской, которая лежит между востоком и севером. Один бог ведает подлинные
вести о них...
Много дней пробыли монахи в Матрике, прежде чем нашли лошадей и
попутчиков для дальнейшего путешествия. Только 21 августа небольшой караван
двинулся дальше на восток.
Как застывшие морские волны, лежала степь, сливаясь вдали с
голубовато-серым невысоким небом. Знойный воздух был наполнен стрекотом
бесчисленных кузнечиков, которые умолкали лишь в предрассветные часы, но и