"Оттавио Каппеллани. Кто такой Лу Шортино? " - читать интересную книгу автора - Вчера вечером?!
- Ну да, вчера вечером, на барбекю. Все это видели... Понимаешь, что я хочу сказать? Все видели, что ты, молодой и шустрый, как говорит Тони... Все, кто был на барбекю, заметили, как вы смотрели друг на друга, ты и Минди, как вы ворковали... Все... И знаешь что? Я скажу тебе откровенно, как мужчина мужчине: Минди сказала своей матери, что ты на самом деле симпатичный сукин сын. Ты все понял, Ник? Дядя Сал вышел за дверь, бросил быстрый взгляд на улицу и, снова погладив Ника по щеке, заключил: - Надеюсь увидеть тебя на следующем барбекю, а, Ники? - Mister Ceccaroli for you - Mister Ceccaroli for you. Мысли Фрэнка, размышлявшего о предстоящей встрече с Салом Скали, прервал пронзительный голосок Жасмин. Он все пытался понять, что имел в виду Джон Ла Бруна, когда сказал: "Он такой же пижон, как ты". Эта фраза вертелась у Фрэнка в мозгу, причиняя мучения. "Пижон, как ты". Что бы эта хреновина значила? - Who's he? - рассеянно спросил он секретаршу. - Вас мистер Чек-ка-ро-ли из Рима, - с некоторым раздражением повторила Жасмин. Фрэнк еще не успел ответить "о'кей", как на другом конце трубки голос Чеккароли тявкнул на italglish: * ______________ - Naise tu iear iu!* ______________ * Рад тебя слышать (италглиш). - Чеккаро, - сморщился Фрэнк, - давай по-итальянски, лады? Марко Чеккароли владел частным телеканалом в Риме, покупал и крутил по нему почти все телефильмы "Эрра Продакшн" и каждую неделю доставал Фрэнка, вываливая на него очередные gret aidias* по поводу офигенных мини-сериалов для экспорта в Америку. Фрэнк, который в гробу видал мини-, а равно и макси-сериалы, слушал Чеккароли потому, что тот покупал его продукцию, но прежде всего потому, что не мог сказать ему: "Послушай, а я тут при чем? Я ведь только подставное лицо". ______________ * Великие идеи (искаж. англ.). До сих пор Чеккароли всегда общался с Фрэнком по-английски, и просьба последнего перейти на итальянский оказалась для него неожиданной, едва не парализовав его. Как же мне с ним говорить, на ты или на вы? судорожно спрашивал себя Чеккароли. - Как... как... как пожелаешь... Фрэнк, - пробормотал он в трубку, надеясь, что угадал с местоимением. - Чеккаро, ты, случаем, не знаком с тем типом из Флоренции, что выклянчил для показа на итальянском рынке "Тенора" Леонарда Трента? - |
|
|