"Иммануил Кант. Собрание сочинений т.6" - читать интересную книгу автора

притом с помощью собственного, хотя и вынужденного, искусства человека, и
развивая в этом кажущемся диким беспорядке вполне закономерно первоначальные
задатки; или мы предпочитаем признать, что в итоге всех этих действий и
противодействий людей вообще ничего не получится, по крайней мере ничего
разумного, что все останется, как было раньше, и что поэтому нельзя заранее
сказать, не подготовит ли нам в конце концов несогласие, столь естественное
для нашего рода, ад кромешный, полный страданий, на какой бы высокой ступени
цивилизации мы ни находились, именно тем, что человечество, быть может,
вновь уничтожит варварскими опустошениями самое эту ступень и все
достигнутые успехи культуры (судьба, против которой при господстве слепого
случая нельзя устоять, а ведь такое господство, если ему не приписать тайно
связанной с мудростью путеводной нити природы, на деле тождественно
анархической свободе!), - вопрос здесь сводится приблизительно к следующему:
разумно ли признавать устройство природы целесообразным в частях и
бесцельным в целом? Итак, то, что совершает лишенное всякой цели состояние
дикого, задерживающее развитие всех природных задатков нашего рода, но в
конце концов через бедствия, которые оно ему причиняет, заставляющее его
выйти из этого состояния и вступить в гражданское устройство, где все эти
[естественные] зачатки могут развиваться, - то же делает и варварская
свобода уже образовавшихся государств, а именно хотя использование друг
против друга всех сил общества для вооружения, вызываемые войной
опустошения, а еще в большей степени необходимость быть всегда к ней готовым
и задерживают развитие природных задатков, но зато бедствия, отсюда
вытекающие, заставляют наш род найти закон равновесия для самого по себе
благотворного столкновения между соседними государствами, вызываемого их
свободой, и создать объединенную власть для придания этому закону силы,
стало быть, создать всемирно-

17

2 Эммануил Кант, т. 6

гражданское состояние публичной государственной безопасности. Это
состояние таит в себе некоторую опасность: достигнув его, силы человечества
могут быть ослаблены, однако в нем также действует принцип равенства их
действия и противодействия, не позволяющий им разрушить друг друга. До
совершения этого последнего шага (а именно образования союза государств),
стало быть, почти на полпути к этому образованию человеческая природа
испытывает наиболее тяжкие бедствия при обманчивой видимости внешнего
благополучия. И Руссо 4 вовсе не так уж не прав, предпочитая состояние
диких, коль скоро упускают из виду последнюю ступень, на которую нашему роду
еще предстоит подняться. Благодаря искусству и науке мы достигли высокой
ступени культуры. Мы чересчур цивилизованы в смысле всякой учтивости и
вежливости в общении друг с другом. Но нам еще многого недостает, чтобы
считать нас нравственно совершенными. В самом деле, идея моральности
относится к культуре; однако применение этой идеи, которое сводится только к
подобию нравственного в любви к чести и во внешней пристойности, составляет
лишь цивилизацию. Но пока государства тратят все свои силы на достижение
своих тщеславных и насильственных завоевательных целей и потому постоянно
затрудняют медленную работу над внутренним совершенствованием образа мыслей