"Виктор Каннинг. Рука-хлыст" - читать интересную книгу авторатребуется, а также получить разумное объяснение происходящему.
Он не торопился с ответом. У меня создалось впечатление, что он разгуливает по острию бритвы, не желая ни терять меня, ни рассказывать всего. - Думаю, - ответил он, - что могу сказать: от вас требуется, чтобы вы последовали за Кэтрин. Вы же понимаете, не я главный во всем этом деле. - Вы хотите сказать, что ваша история о нежной братской любви к Кэтрин не правда? - Не совсем правда. Похоже, он был довольно откровенен и испытывал даже некоторое облегчение. - А как насчет разумного объяснения происходящему, на этот раз правдивого? Что все это значит? - Это зависит от моего нанимателя. Думаю, я сумею уговорить его проинформировать вас. Или, по крайней мере, предоставить вам достаточно сведений, чтобы вы не беспокоились о законности моей просьбы. - Вам не кажется, что мы зашли уже чертовски далеко, а вы все бродите вокруг да около? Или вы просто пытаетесь для начала прощупать меня, посмотреть, как я мыслю, и проверить на деле? Он улыбнулся, и его крупное лицо на мгновение исказилось, затем взял блокнот и начал что-то писать. - Вот адрес. Приходите завтра вечером, в шесть, спросите меня. Стебелсон вырвал листок и протянул мне. Сунув листок в карман, я сказал: - Кэтрин знает, кто я. Она вытащила у меня из кармана визитку. Она преследуете ее. Он покачал головой: - Это не правда. Я просто к ней привязан. Много лет назад ее семья сделала мне много хорошего. Кэтрин, как вы, возможно, уже поняли, скажет все, что может сыграть ей на руку. Я увижу вас завтра? В его вопросе послышалась тревога. - Да. Когда я уже взялся за ручку двери, Стебелсон сказал: - Хочу дать вам небольшой совет, мистер Карвер. Не влюбляйтесь в Кэтрин. Простите меня, если это звучит нахально. Но, ради вашего же блага, вы должны устоять против этого соблазна. Я успокоил его, слегка пожав плечами, но, спускаясь в вестибюль, подумал, что совет несколько запоздал. Тем не менее, как хороший мальчик, я сделал себе в мозгу пометку - соблазн, устоять. У конторки администратора я раздал бесчисленное множество обезоруживающих улыбок затем, чтобы просмотреть записи в книге посетителей, и дежурная закрыла глаза на мои не вполне законные действия. Придя в офис, я не застал Уилкинс, она ушла на обед; на столе лежала записка. "Мисс Кэтрин Саксманн звонила в 10.00. Сообщение. Дать определенный ответ на вопрос по-прежнему не могу. Если хочешь получить точный ответ, то мой адрес: Париж, Бальзака, 35-30". |
|
|