"Виктор Михайлович Кандыба. Непознанное и невероятное: Энциклопедия чудесного и непознанного " - читать интересную книгу автора

удалось.
Были и другие вопросы. Мне очень хотелось получить какие-то
подтверждения всему услышанному. Попытался проверить хотя бы знание языков.
Оказалось, что латышский и английский Руцко знает значительно лучше меня.
Других языков я просто не знаю. Затем меня угостили бодрящим отваром
шиповника, покрыли ладони специальным раствором и предсказали будущее. А на
прощанье в моем блокноте была сделана памятная запись на древнем тибетском
языке. Но я так и не узнал, что же она означает. Сказали только, что она
будет мне помогать. Хорошо бы!
Так кто же все-таки Геннадий Руцко? Рука не поднимается написать -
"шарлатан", но и в голове не может уложиться все то, что удалось узнать. В
таких случаях истину установит только время.
Важно то, что Руцко не извлекает из сеансов материальной выгоды.
Билеты стоят всего два рубля, да и этот доход передается на
благотворительные цели".
Мне лично Г. Руцко очень понравился, хотя из-за не правильной техники
выведения из транса на стадионе в Киеве у него получилось ЧП. Несколько
десятков человек не смогло самостоятельно выйти из транса после окончания
лечебно-оздоровительного сеанса. На стадионе началась паника, многие
испугались. Ничего этого не было бы, если бы Геннадий применил общепринятую
в таких случаях психотехнику выведения из транса в конце своего лечебного
сеанса.
Геннадий обладает удивительным голосом. Я считаю его очень одаренным
человеком, несмотря на то что его юмор не всем понятен...

ШАВЬЕР

"Моему знакомому, инженеру М., приходят в голову мысли. Да такие, что
он сам удивляется. Вот, например, послушайте:
"Настоящее - это процесс реализации вариабельного будущего в
безвариантное прошлое". Или: "Вектор эволюции: от самосознания через
самопознание для самосоздания". Нет, это не философические раздумья
пожилого человека. "Я и не думал никогда на такие темы, и слов подобных
никогда не употребляю, - недоумевает он. - Ни с того ни с сего вдруг
появляется законченная, сформулированная мысль, а я чувствую лишь одно
желание: надо записать". <По материалам Е. Крушельницкого (прим, автора)>.
Услышав такое, поневоле подумаешь, что здесь нужен психиатр. Но не
будем торопиться с этой свежей и универсальной догадкой, потому что
подобные истории порой имеют неожиданное продолжение. Вот, скажем, молодой
американский летчик Ричард Бах, прогуливаясь однажды по берегу канала в
штате Калифорния, услышал незнакомый голос, который произнес странные
слова: "Чайка Джонатан Ливингстон". Повинуясь голосу, Бах сел за письменный
стол и старательно записал те видения, которые проносились перед его
мысленным взором. В результате получилось литературное произведение, вскоре
опубликованное во многих странах. Его достоинство можем оценить и мы,
открыв двенадцатый номер "Иностранной литературы" за 1974 год. Сам же
автор, чьи прежние писательские опусы не имели успеха, как говорится,
проснулся знаменитым. Кстати, примерно то же самое не раз повторяла и Г.
Бичер-Стоу о своей "Хижине дяди Тома": события романа проходили перед ее
глазами в образах.