"Кунио Каминаси. Допрос безутешной вдовы " - читать интересную книгу автора

ответил я.
- И что он вам сказал? - вырвался у нее непроизвольно, в общем-то,
абсолютно неуместный вопрос.
- Это, извините, тайна следствия, - вежливо отклонил я требование
поделиться, видимо, весьма ценной для нее информацией. - Может быть, позже я
вам об этом и скажу.
- Хорошо. - Она опять взяла себя в руки. - Значит, еще раз повторяю,
что встречалась с Селивановым, не зная, кто он такой.
- И о чем вы с ним говорили, отвечать отказываетесь? - Я дал ей еще
один шанс.
- Я вам сказала: он передал мне сообщение от одного человека. Это все,
больше я ничего говорить не буду.
- Стало быть, содержание этого сообщения и его источник вы нам выдавать
не собираетесь?
- При чем здесь "выдавать"? - вспылила она. - Я вам что, стукач
копеечный? Это мое личное дело!
- Конечно-конечно, - закивал я головой. - Только всем, и вам в том
числе, было бы проще, если бы мы расставили сейчас точки над "и" и перестали
ломать эту комедию.
- Я никакой комедии не ломаю! - Она подалась вперед скрытой сегодня
блузкой и пиджаком, но, надеюсь, не потерявшей за ночь своих очаровательных
форм грудью, демонстрируя желание немедленно подняться с диванчика и
отправиться по неотложным делам.
- Катаяма-сан! - вдруг подала голос молчавшая до сих пор Мураками. - Вы
своего мужа любите?
- Что?... - Ирина в удивлении откинулась назад.
- Я спрашиваю, вы своего мужа любите?
- Мужа?... - Она опять мастерски выиграла пару секунд для перехода к
столь неожиданной для нее теме.
- Да, вашего мужа, - настойчиво выдавила из себя Аюми.
- Это вас тоже не касается! - отрезала она.
- Боюсь, что меня как раз касается, - хмыкнула вдруг Мураками. - Боюсь,
что очень даже касается.
- Каким это боком, позвольте спросить? - Ирина недоуменно стреляла
серыми очами то по мне, то по капитанше, явно не понимая, с какой стати в
серьезный разговор двух достойных и, главное, разнополых, то есть способных
прийти хотя бы к одной, определенной форме консенсуса, вмешалось это
бесполое создание с малюсенькими глазками, тяжелым подбородком и
обгрызенными космами плохо прокрашенных волос.
- Ниигатским, - хладнокровно пояснило создание.
- Ниигатским? - переспросила Ирина.
- Да, Катаяма-сан. В отличие от Минамото-сана, - она кивнула в моем
направлении, - я работаю в управлении полиции не Хоккайдо, а Ниигаты, так
что меня ваши отношения с мужем касаются самым непосредственным образом.
- И почему это вас касаются? - не сдавалась гордая Катаяма.
- Потому что вот уже вторые сутки в Ниигате вашего мужа нигде нет: ни
дома, ни на работе - нигде.
- Вторые сутки?... - ухмыльнулась Ирина.
- Да, вторые сутки, - невозмутимо парировала Аюми. - А по японским
законам, если местонахождение гражданина не устанавливается его семьей или