"Кунио Каминаси. Допрос безутешной вдовы " - читать интересную книгу автора - Вы что, тоже из полиции? - Ирина продолжала смотреть не на меня, а
левее и вниз. - Из полиции, - согласилась невидимая мне Аюми. - Следите за мной? - В голосе Ирины послышались нотки той женской стервозности, которая способна в считанные мгновения погасить во мне все светлые желания и высокие помыслы. - Мураками-сан, Ирина, за вами не следит. - Мне нужно было вставить свое нейтрализующее лыко в строку, чтобы хотя бы на немного продлить очарование. - Она просто живет с вами на одном этаже. За вами смотрят другие... - Смотрят? - Она угрожающе подняла свою тщательно подбритую и безупречно выписанную косметическим карандашом бровь. - За мной смотрят? - Ну не то чтобы смотрят... - Мне с трудом удалось сдержаться, чтобы не покраснеть. - А что тогда? - Ирина продолжала правой рукой держаться за внутреннюю ручку своей драгоценной двери. - Поглядывают... - Я подался немного назад, чтобы еще раз в проеме двери оценить ее силуэт. - Кто поглядывает? - Ирина отыграла несколько секунд, за которые она смогла подавить начальное смятение. - Зачем? - Катаяма-сан, мы, конечно, можем с Мураками-сан отвечать на ваши вопросы и задавать свои отсюда, из коридора, но поверьте, будет лучше, и прежде всего - лучше для вас, если вы любезно разрешите нам зайти. - Я шагнул на полметра вперед, убедившись, что с фигурой у Ирины пока проблем никаких нет. - Так как насчет пригласить нас внутрь? вопрос и с места не сдвинулась. - Нам нужно поговорить с вами, - ответил я, стараясь звучать как можно холоднее. - О чем? - У нас к вам несколько вопросов. - Я не собирался задавать ей их из коридора, какие бы там эротичные черные подвязки ни скрывала ее притягивающая и взоры, и руки желтая юбка. - Каких? - не унималась она. В случае таких вот словесных перепалок Пересвета с Челубеем, которые частенько случаются между мной и неуступчивым Ганиным, он любит мрачно констатировать: "Нашла косая камень..." Мне всегда непонятно, как это связано с моей самурайской твердостью в верных убеждениях и его ослиной упертостью в завиральных идеях, но сам образ того, как косая баба поднимает с земли орудие пролетариата и не спеша готовится запустить им в свою цель, не заботясь о возможном и весьма вероятном отклонении его от планируемой траектории в силу дефекта ее зрения, впечатляет и определенно страшит. - А вот об этом я вам скажу, когда вы нас впустите к себе, - сказал я голосом забравшейся в меня этой самой косой бабы, нашедшей камень. - Обязательно скажу! - Заходите. - Она наконец-то сдала оборонительные позиции, отступив в глубь фешенебельного, но старомодного номера, уставленного дорогой, но громоздкой мебелью в стиле нашего японского ампира рубежа благословенных семидесятых и восьмидесятых. - Только должна предупредить: у меня дела в городе. |
|
|