"Кунио Каминаси. Допрос безутешной вдовы " - читать интересную книгу автора

- Мы для Мураками-сан номер уже заказали... - Нисио сделал свою
классическую педагогическую паузу, которую его подчиненным предполагается
использовать для немедленной демонстрации своих провидческих способностей.
- В "Гранд-отеле"? - заполнил я эту уже столько лет знакомую мне брешь
в хитроумном полковничьем дискурсе.
- Ну а где же еще... - хмыкнул Нисио, и из трубки понеслось мерзкое
пунктирное пищание.
- Что такое? - взметнулся Ивахара, не дожидаясь, пока согретая его,
моим и нисиовским дыханием трубка вернется на свое законное место. - Что-то
новое по делу Катаямы-сан?
- Да, господин майор. - Я согласно кивнул в его адрес.
- Что, если не секрет? - В речи Ивахары смешались естественное
профессиональное любопытство и понятное мужское нежелание связываться с
роковыми русскими красавицами.
- Да я сам толком ничего не понял, Ивахара-сан. Нисио-сан сказал, что
из Ниигаты к нам своего человечка послали. Надо в Читосэ ехать встречать.
Какой-то капитан Мураками... Не знаете?
- Не слышал... Наверное, из молодых... Я давненько в Ниигате не был, -
мечтательно вздохнул Ивахара, видимо припоминая свои многочисленные
командировки из Токио в этот тоже достаточно беспокойный в "русском" плане
порт на западном побережье Хонсю. - Сома-кун распорядится насчет машины для
вас, Минамото-сан.
Скучавший до этого момента исполнительный Сома вскочил со своего
стульчика и исчез за дверью.
- Минамото-сан... - Ивахара поднялся из кресла, - я вас попрошу
поделиться со мной ниигатской информацией. Все-таки пока Катаяма-сан
находится на моей территории...
- Конечно, Ивахара-сан, - успокоил я майора. - Хотя думаю, что терпеть
вам ее у себя придется недолго. Скорее всего, если начальство потребует
разработки, то вести мы ее будем уже в Саппоро.
- Да-да, но выезжать она будет опять через нас. А я не люблю
неожиданностей...
- Понятно, но это еще нескоро будет, - улыбнулся я Ивахаре, последние
слова которого - про неожиданность - вдруг наложились на приказ Нисио ехать
в Читосэ, и я вспомнил, что по дороге надо заехать в какой-нибудь
магазинчик, торгующий безделушками, и купить резиновые фекалии.
Дело в том, что сегодня исполняется три года с того дня, когда наши
бестолковые лейтенанты Инагаки и Хасегава из китайского отдела попали в
идиотскую ситуацию, сделавшую их посмешищем не только управления, но всей
Японии, а мы с ребятами получили возможность весело отмечать в рамках
управления ежегодный Праздник китайских испражнений. Случилось это все
именно в связи с Читосэ: там один нахальный китаец, прибывший на Хоккайдо по
стандартной шестимесячной стажерской визе, решил по истечении и стажировки в
местном картофелеводческом кооперативе, и своей визы домой к себе в богом
забытый Суйфэньхэ не возвращаться, а ничтоже сумняшеся устроился нелегалом в
подсобное хозяйство читосэвского деда-рисовода, которому требовался
физически сильный помощник. Деду нужен был покладистый и безропотный мужик,
который за издевательские сто иен в час полол бы, сгибаясь в три погибели,
его невеликую рисовую плантацию. Разумеется, раз дед платил китайцу гроши,
то не от самой хорошей жизни тот ночами бомбил пустующие дома и офисы, унося