"Кунио Каминаси. Допрос безутешной вдовы " - читать интересную книгу авторакогда я вошел в ресторан, - в профиль ко входу, изо всех сил напрягая
боковое зрение, чтобы проводить меня своим испепеляющим взглядом. - Где ваша машина, Сома-сан? - поинтересовался я, едва мы вышли из "Хилтона" на улицу. - Здесь, на стоянке. - Сома услужливо указал направо, в направлении открытого паркинга. До управления от "Майкала" десять минут езды, и, пока мы ехали, я подробно пересказал Соме два последних своих дела о гибели русского моряка и женщины-украинки, не дав тем самым ему возможности разузнать о том, что мне удалось выудить из Ирины Катаяма, гражданки Японии и уроженки Сахалина. Майора Ивахару мы с Сомой застали в коридоре. Он явно куда-то торопился, но, завидев меня, дал задний ход и указал на кресло перед своим столом. Сома сиротливо присел на складной стул, как сказал бы Ганин, "на отлете", а я погрузился в недышащую искусственную кожу старомодного низкого кресла и согласным кивком ответил на предложение Ивахары выпить кофе. Кофе пришелся очень кстати, поскольку с Ириной в "хилтоновском" ресторане мне было не до него, а после того, как мне удалось одолеть свои низменные желания, вдруг очнувшиеся при виде соблазнительной русской красотки, на меня опять напала сонливость. - Как папа ваш себя чувствует, Минамото-сан? - с протокольной улыбкой на удивительно загорелом после скудного на солнце и тепло хоккайдского лета поинтересовался Ивахара. - Да вроде жив-здоров, Ивахара-сан. - Я отхлебнул слишком крепкий для казенного заведения кофе и решил соврать для ублажения гордыни отарского - Спасибо-спасибо! - еще активнее заулыбался и закивал головой Ивахара, из чего я сделал вывод, что в последние мои слова он верит слабо. - Вы ему тоже при случае передавайте! - Обязательно, - автоматически пообещал я и про себя решил, что с меня и правда не убудет в ближайшей телефонной беседе с отцом действительно взять и передать ему привет от Ивахары. - Вы, Минамото-сан, с Ириной Катаямой побеседовали, да? - Ивахара закончил краткую обязательную официальную часть и быстренько приступил к делу. - Да, только что имел такую честь. - И как ваше впечатление? Я кратко пересказал Ивахаре наш разговор с Ириной, не повышая при этом тона, чтобы заставить сидящего поодаль Сому понапрягать свои уши и мышцы бедер и брюшного пресса, так как ему, бедолаге, приходилось постоянно подаваться вперед на своем стуле, чтобы услышать хоть что-нибудь. В подробности своих телесных переживаний, вызванных внешним обликом своевольной пассажирки парома "Тохоку-мару-18", безоглядно доверившейся мастерству старого морского волка капитана Игараси, я Ивахару решил не посвящать, поскольку всегда опасаюсь быть неправильно понятым в тех случаях, когда пытаюсь делиться с мужиками своими сокровенными физиологическими ощущениями, порожденными как внезапными, так и тщательно спланированными контактами с прекрасным полом. - Вот... - закончил я, - а жить эти два дня она будет в "Гранд-отеле" в Саппоро. А потом планирует перебраться куда-нибудь еще, как говорит, |
|
|