"Стелла Камерон. Дорогой незнакомец" - читать интересную книгу автора

- Ты обнимаешь меня, потому что ты несчастна. И потому, что тебе нужно
утешение и ты считаешь, что я заслуживаю доверия. - Что означает, что она
плохо разбирается в людях, по крайней мере в данном случае.
- Я обнимаю тебя, потому что ты первый меня обнял, и мне это было
приятно.
Ни одной из знакомых ему женщин не удавалось смутить его до такой
степени.
- Я рад, мисс Эдлер.
- Я бы хотела, чтобы вы звали меня Лили. Вы можете всегда называть меня
Лили, а я буду звать вас Оливер. Если кто-нибудь спросит об этом, мы можем
сказать, что поскольку мы живем и работаем в одном доме и примерно
одинакового возраста, то нам удобнее неформальное обращение. Кроме того, мы
считаем, что это современно.
Странно. Чертовски странно.
- Я надеюсь, профессор это одобрит. - Он знал, что одобрит, но сказал
это для видимости.
- Я уже достаточно стара, чтобы не задумываться всерьез о таких вещах.
- У вас не тот возраст, чтобы говорить о том, что мы с вами ровесники.
Мне тридцать один.
- Прекрасный возраст для мужчины. Впрочем, вы будете хороши в любом
возрасте.
Оливер вытаращил глаза. Это какая-то дьявольщина. Бесшабашная отвага,
должно быть, вскружила ей голову.
- Ты хочешь уйти, Оливер?
- Нет, я хотел бы вот так стоять. Больше этого мне хочется лишь
поцеловать тебя. - Никогда еще он так не кидался словами, не думая даже, что
говорит. Почему же теперь так происходит?
Лили провела ладонями по его бокам поверх рубашки и жилета.
- Мне приятно, что ты это чувствуешь, - сказала она. Ей доставляло
удовольствие ощупывать его талию, бедра и ноги.
Дрожь волной прошла по его телу.
- Ты, наверное, не должна этого делать, Лили.
- Почему? - Она подняла к нему лицо. - Мужчины такие... необычные.
Ее способности поражать его, казалось, не было предела.
- Тебе ведь не противно быть рядом со мной, не так ли? - спросила она.
- Нет, Лили.
- Кажется, ты возбужден. Ой!
- Да, Лили.
- Ты действительно хочешь меня поцеловать?
Довольно скрупулезный анализ.
Оливер приложил губы к ее лбу. Она совершенно сбила его с толку. Он
зажмурился. Поднявшись на цыпочки, она дотянулась губами до его шеи. Как
слепой котенок, нащупывающий дорогу, она с десяток раз ткнулась губами ему в
рот, в щеки, в подбородок.
Оливер держал ее в руках, дрожа от еле сдерживаемого желания прижать ее
к себе и завладеть ее ртом, завладеть ею всей.
Зажав ее лицо в ладонях, он не спеша рассматривал его черты. Все слова
вылетели у него из головы, все те красивые фразы, которые он намеревался
пустить в ход для обольщения женщины, за которой ему поручено было
ухаживать. Нужда заставила ее смирить свой нрав и искать утешения в