"А.Каменская. Предисловия к Бхагаватгите." - читать интересную книгу автора Но не следует на основании этих разночтений обвинять переводчиков
в незнании или непонимании первоисточника. "Язык богов" - санскрит - слишком объемен и многозначен, для многих его терминов в европейских языках просто нет эквивалентов. Таково и слово "бхагавана", которое Смирнов переводит как "творческая мысль", Прабхупада - как "устойчивый ум", а Каменская - как "медитация". Каждое из этих пределений лишь приблизительно передает ту степень работы ума, которая следует за изучением шрути - священных писаний, за самостоятельным размышлением над ними - как САМОРЕАЛИЗАЦИЯ УМА. Что может объяснить европейцу сочетание этих слов? Кстати, Гита не одобряет слишком усердных филологических исследований священных текстов - за деревьями модно не увидеть леса, за буквой - духа. Какая свобода! В нашем издании мы сохранили в некоторыхх случаях орфографию А.А.Каменской, например, "Санкхия", вместо современного "санкхья", в других случаях внесли изменения (Хари - вместо устарелого Гари) и т.д. Смысловые исправления единичны, они внесены при тщательном сличении с первоисточником, а также с переводами Смирнова и Прабхупады и заключены в квадратные скобки. Юрий КЛЮЧНИКОВ Предисловие Бхагават-Гита (Песнь Господня) есть часть великой поэмы "Махарабхарата", повесть о Великой Войне. В ней излагается история славного рода потомков могущественного царя Бхарата сына Душианта и Калидасы. Бхарата * означает потомков Бхарата, "маха" означает "великая".Настоящее заглавие книги таким образом гласит: "Великая повесть о потомках Бхарата". Один из эитх потомков был царь-одвижник - Куру. Он занимался аскетичесими упражнениями в поле, названном по его имени Курукшетра,, т.е. поле Куру. На этом поле и произошла знаменитая битва. Царь Куру имел трех братьев: слепого царя Дхритараштру, сыны которого сражались вместе с неправой стороной во время Великой Войны; Панду, отца пяти царевичей, сражавшихся з правую сторону; и Видуру, мудрого и справедливого человека, занимавшего высокое положение в царстве. История жизни и деяний этих потомков Бхарата изложена в 18 книгах (Parvans), составляющих содержание знаменитой индусской поэмы. Каждая Парва относится к особому периоду Великой Войны и носит свое собственное название. Махаравхарата была составлена великим индусским мудрецом Krishna Dvaipayana Veda Vyasa, который привел в порядок Веды и благодаря этому был назван "Veda Vyasa" (составивший Веды). Поэма относится к историческому периоду за 5ООО лет до Р.Х., к моменту, который непосредственно предшествовал новому циклу Кали Юга (черный цикл) **. В виду важности и опасности исторического перелома сам Господь воплотился на земле в лице Аватара Шри Кришна ***, и с Ним вопотилось много выдающихся людей, желавших помочь миру. Среди них особенно замечательны Арджуна, бывший в пердыдущем воплощении Риши Нара ****, герой великих подвигов Бхишма и четыре сына Индры *5*: Юдиштхира, |
|
|