"А.Каменская. Предисловия к Бхагаватгите." - читать интересную книгу автора

Но не следует на основании этих разночтений обвинять переводчиков
в незнании или непонимании первоисточника. "Язык богов" - санскрит -
слишком объемен и многозначен, для многих его терминов в европейских
языках просто нет эквивалентов. Таково и слово "бхагавана", которое
Смирнов переводит как "творческая мысль", Прабхупада - как "устойчивый
ум", а Каменская - как "медитация". Каждое из этих пределений лишь
приблизительно передает ту степень работы ума, которая следует за
изучением шрути - священных писаний, за самостоятельным размышлением
над ними - как САМОРЕАЛИЗАЦИЯ УМА. Что может объяснить европейцу
сочетание этих слов? Кстати, Гита не одобряет слишком усердных
филологических исследований священных текстов - за деревьями модно не
увидеть леса, за буквой - духа. Какая свобода!
В нашем издании мы сохранили в некоторыхх случаях орфографию
А.А.Каменской, например, "Санкхия", вместо современного "санкхья", в
других случаях внесли изменения (Хари - вместо устарелого Гари) и т.д.
Смысловые исправления единичны, они внесены при тщательном сличении с
первоисточником, а также с переводами Смирнова и Прабхупады и
заключены в квадратные скобки.
Юрий КЛЮЧНИКОВ

Предисловие

Бхагават-Гита (Песнь Господня) есть часть великой поэмы
"Махарабхарата", повесть о Великой Войне. В ней излагается история
славного рода потомков могущественного царя Бхарата сына Душианта и
Сакунталы, история, которая поэтически рассказана в знаменитой драме
Калидасы. Бхарата * означает потомков Бхарата, "маха" означает
"великая".Настоящее заглавие книги таким образом гласит: "Великая
повесть о потомках Бхарата". Один из эитх потомков был царь-одвижник -
Куру. Он занимался аскетичесими упражнениями в поле, названном по его
имени Курукшетра,, т.е. поле Куру. На этом поле и произошла знаменитая
битва. Царь Куру имел трех братьев: слепого царя Дхритараштру, сыны
которого сражались вместе с неправой стороной во время Великой Войны;
Панду, отца пяти царевичей, сражавшихся з правую сторону; и Видуру,
мудрого и справедливого человека, занимавшего высокое положение в
царстве. История жизни и деяний этих потомков Бхарата изложена в 18
книгах (Parvans), составляющих содержание знаменитой индусской поэмы.
Каждая Парва относится к особому периоду Великой Войны и носит свое
собственное название.
Махаравхарата была составлена великим индусским мудрецом Krishna
Dvaipayana Veda Vyasa, который привел в порядок Веды и благодаря этому
был назван "Veda Vyasa" (составивший Веды).
Поэма относится к историческому периоду за 5ООО лет до Р.Х., к
моменту, который непосредственно предшествовал новому циклу Кали Юга
(черный цикл) **.
В виду важности и опасности исторического перелома сам Господь
воплотился на земле в лице Аватара Шри Кришна ***, и с Ним вопотилось
много выдающихся людей, желавших помочь миру. Среди них особенно
замечательны Арджуна, бывший в пердыдущем воплощении Риши Нара ****,
герой великих подвигов Бхишма и четыре сына Индры *5*: Юдиштхира,