"Итало Кальвино. Тропа паучьих гнезд" - читать интересную книгу автора - Когда настанет день и все переменится - тебе понятно, о чем я
говорю? - мы обреем твою сестру и пустим ее разгуливать голой, как ощипанную курицу. А тебя... тебе мы подыщем работенку, какая тебе даже не снилась... Пин держится спокойно, но видно, что внутри у него все клокочет, он кусает губы. - Когда настанет день и вы малость поумнеете, - говорит он, - я объясню вам, что к чему. Во-первых, мы с сестрой друг за друга не в ответе, и, коли вам это по душе, сводничайте сами. Во-вторых, моя сестра гуляет с немцами не потому, что она обожает немцев, а потому, что она интернационалистка, вроде дамочек из Красного Креста. Так же как она путается теперь с немцами, она будет путаться потом с англичанами, с неграми и прочими арапами, которые к нам пожалуют. (Рассуждать так Пин научился у взрослых, возможно даже у тех самых, с кем он сейчас говорит. Так почему же ему теперь приходится разъяснять им все это?) В-третьих, все мои дела с немцем сводятся к тому, что я вытягиваю у него сигареты, а взамен проделываю с ним шуточки вроде сегодняшней, о которой я вам и не подумаю рассказать, потому что вы мне осточертели. Однако попытка Пина как-то вывернуться терпит провал. Джан Шофер говорит: - Самое время для шуточек! Я был в Хорватии, так вот там, если какой-нибудь паршивый немчура совался в деревню к бабам, из него тут же делали покойника. Мишель подхватывает: - Не сегодня завтра и у нас ты найдешь своего немца где-нибудь на помойке. тянет Мишеля за рукав. - Не дело болтать здесь об этом. Вспомните, о чем я вам говорил. Остальные кивают и смотрят на Пина. Чего им от него надо? - Скажи-ка, - бросает Мишель, - а ты видел, что за пистолет у матроса? - Пистолет что надо! - отвечает Пин. - Так вот, - говорит Мишель, - ты нам его принесешь. - А как это сделать? - удивляется Пин. - Изловчись. - Но как? Пистолет всегда болтается у него на заднице. Попробуйте за него ухватиться. - Ну хорошо. А разве в определенный момент он не снимает штаны? Тогда, уверяю тебя, он снимет и пистолет. Ты входишь и забираешь его. Постарайся. - Ну, если захочу... - Послушай, - говорит Жираф, - мы тут не шутки шутить собрались. Хочешь быть с нами - сделай, что от тебя требуют. А коли нет... - А коли нет? - Коли нет... Тебе известно, что такое "гап"? Незнакомец толкает Жирафа в бок и качает головой. Разговор ему явно не по душе. Для Пина новые слова всегда овеяны дымкой таинственности, словно в них скрыт намек на что-то неведомое и запретное. "Гап"? Что еще за "гап"? - Ясное дело - известно, - говорит Пин. - Так что это? - не отстает Жираф. - А то, во что ... тебя и всю твою родню. Но мужчины пропускают его выходку мимо ушей. Незнакомец сделал им знак. |
|
|