"Жан Кальвин. Наставление в христианской вере, тт.1, 2 " - читать интересную книгу автора"Unterweisung" или "Unterricht". в голландских - "onderwijsinghe" (совр.
форма - "onderwijzing"). См. тж.: Вгееп Q. John Calvin: A Study Of French Humanism. Grand Rapids (Mich), 1931, p. 119 f; McNeill J.T. Christian Hope for World Society. N.Y., 1937, p. 90-95. Множественное число в заглавии всего произведения появляется только в 1654 г. в публикации издательства "Эльзевир" ("Elzevir"). До 1813 г. в английских переводах обычно употреблялась форма "Institution" в ссылках и при публикации произведения целиком. Однако в 1580 г. Эдуард Мей (May), переводчик сокращенного издания Эдмунда Банни (Bunney), употребил форму "Institutions". Его примеру последовал Генри Холленд (Holland) в своем переводе на английский "Афоризмов" Иоанна Пискатора в 1596 г. Джон Аллен в полном переводе трактата (Institutes of the Christian Religion. Trad, from the original Latin, and collated with the author's last edition in French by John Allen. L.. 1813, vols. 1-3) использовал слово "Institutes", и с тех пор это слово стало преобладать в английских переводах Кальвина (см. ниже, раздел VI). 4Король Франции в 1515-1547 гг. Покровительствовал Возрождению. Его политика в отношении Церкви была направлена на установление контроля над ней. Это породило определенные планы по ее реформированию, однако к протестантам на территории своего королевства Франциск относился со все возрастающей враждебностью. 5ОС, XXXI, 23-27 (Comm. Psalms, I, XLI p.). 6Vienot J. Op. cit., p. 129. когда люди, которые умирали за свою веру и которых он считал истинно верующими и "святыми мучениками", были так грубо оклеветаны, а многие, еще остававшиеся в живых, подвергались смертельной опасности. Некоторые из Форж, вальденс из Пьемонта, сожженный 15 февраля 1535 г. Как говорил Кальвин, "он чувствовал себя обязанным защитить от незаслуженных оскорблений своих братьев, чья смерть драгоценна в очах Господа", и помочь другим, подвергающимся таким же испытаниям, подвигнув на действия протеста народы других стран. Под влиянием этих событий и сформировалась его книга. Независимо от первоначальных намерений относительно этого труда теперь он ускорил подготовку его к изданию. Когда Кальвин работал над своей книгой с января по август 1535 г., из Франции продолжали поступать сообщения о весьма печальных событиях. Попытка короля совсем запретить книгопечатание не удалась, но преследования к концу января усилились. Они несколько ослабли к июлю, когда смерть престарелого кардинала Дюпра, которому была доверена политика короля в области религии, привела к некоторому умиротворению. Возобновились переговоры французского двора с немецкими лютеранами, начатые двумя годами ранее и затем прерванные. Были направлены настойчивые приглашения Меланхтону и Буцеру прибыть в Париж для обсуждения вопросов церковной реформы. Эти намерения были оставлены лишь 28 августа, через несколько дней после того, как Кальвин завершил работу над рукописью "lnstitutio"7. То обстоятельство, что король проявлял непоследовательность и нерешительность во всех этих вопросах, вызывало у многих протестантов надежду на благоприятные перемены. В то же время Кальвин имел основания опасаться, что дело протестантов в Европе может быть дискредитировано революционным движением анабаптистов с центром в Мюнстере. В конце июня 1535 г. после длительной осады приверженцы этого движения были безжалостно разгромлены. Кальвин, вероятно, надеялся, что его книга появится |
|
|