"Джинн Калогридис. Князь вампиров ("Дневники династии Дракула" #3) " - читать интересную книгу автора

Охваченный страхом (ведь казнь Грегора свершилась у него на глазах!),
старый монах молча поклонился и вышел. Возразить он не посмел, хотя
представляю, сколь ненавистен был ему мой приказ - бросить обезглавленный
труп на съедение хищникам.
Отправив монаха выполнять мое повеление, я позвал в трапезную
ревностного юного убийцу.
- Я послал старика с несколькими монахами похоронить тело где-нибудь в
лесу. Поднимись на сторожевую башню и дожидайся их возвращения. Внутрь ни в
коем случае не впускай. Встретишь их у ворот и убьешь всех.
У стражника заблестели глаза. Ему не терпелось выполнить мой приказ. Он
уже был готов побежать на башню, но я велел ему вначале поставить у дверей
трапезной другого надежного стражника, дабы никто не потревожил мой ночной
покой. Я не хотел, чтобы монахи видели мою ловчую яму, и потому вместе со
сметливым парнем мы подняли еще теплое тело Грегора (не знаю, может, он до
сих пор был жив), а затем завернули в измятый им коврик (пятна крови на полу
мне были ни к чему). Взяв тело за ноги, стражник выволок его из трапезной и
остался дожидаться монахов.
Теперь мне никто не мешал. Я заперся изнутри и приготовился сотворить
Круг. Я перехитрил Басараба, расправился с иудой Грегором, теперь пришло
время ускользнуть от смерти. Оставаться обычным человеком было
бессмысленно - погибель могла поджидать меня на каждом шагу. Я жаждал
перехода в иную ипостась, в которой нет смерти, но остается власть над
людьми.
Я повернулся, намереваясь войти в молельню. Она служила мне не только
местом казни, где многие мои враги нашли свой конец. Там же, в тайнике,
хранились магические орудия, с помощью которых я собирался сотворить Круг и
призвать Владыку Мрака, чтобы заключить с ним договор, а точнее - сделку.
Неожиданно я заметил возле очага маленького оборванца, ворошившего
кочергой угли.
- Эй, пострел, как ты здесь очутился? - удивленно крикнул я ему.
Монастырь брал на воспитание сирот, с ранних лет приучая их к труду.
Возможно, любопытный мальчишка незаметно проник в трапезную и... Но тогда он
все слышал: и мое повеление бросить обезглавленный труп Грегора в лесу, и
приказ расправиться с монахами. Судя по росту, ребенок был не старше пяти
лет. Вряд ли он понял смысл моих распоряжений. Зато в таком возрасте дети
все повторяют, как попугаи, а я не имел права рисковать.
Услышав мой окрик, ребенок лишь передернул плечами, с недетским
спокойствием продолжая орудовать кочергой. Рассердившись, я подскочил к нему
и выхватил из ножен саблю, готовый разрубить маленького наглеца пополам. Но
прежде чем я замахнулся, ребенок повернулся ко мне и улыбнулся.
Кем же он был? Мальчиком? Девочкой? Этого я не знал. В то мгновение я
лишь сознавал, что передо мной стоит необыкновенно прекрасное дитя. Его
длинные вьющиеся волосы сияли, словно золото на солнце, кожа отливала
перламутром, а губы двумя лепестками алой розы изгибались вокруг белого
жемчуга зубов. Одежонка на его хрупких плечиках протерлась почти до дыр, а
грязь и сажа не позволяли угадать, каков был ее первоначальный цвет. Однако
замызганные лохмотья ничуть не умаляли великолепия этого необычного ребенка,
а лишь подчеркивали его неземную красоту.
На целом свете не было никого прекраснее, чем это дитя. А его глаза!
Синее моря и неба, синее прозрачного сапфира. Их обрамляли длинные